DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bietungsgarantie
Search for:
Mini search box
 

16 results for Bietungsgarantie
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Auf der Sitzung zur Angebotsöffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben. [EU] At the public tender-opening session, the names of the tenderers, the prices quoted, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority considers appropriate must be announced.

Außerdem wird der Kommission die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 210 zur Festlegung der Methoden der Kommunikation sowie zur Festlegung detaillierter Vorschriften über die Möglichkeit einer Bietungsgarantie, die Eröffnung der Angebote, die Teilnahmeanträge und den Ausschuss für die Bewertung der Angebote und der Teilnahmeanträge zu erlassen. [EU] Furthermore, the Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 210 concerning the different methods of communication and detailed rules on the possibility of a tender guarantee, the opening of tenders, the requests to participate and the Committee for the evaluation of tenders and requests to participate.

Das Angebot ist nur gültig, wenn ein Nachweis über die Hinterlegung einer Bietungsgarantie beigefügt ist. [EU] The tender shall be valid only if it is accompanied by evidence that a tendering guarantee has been lodged.

Das Angebot ist nur gültig, wenn ihm der Nachweis über die Hinterlegung einer Bietungsgarantie beigefügt ist. [EU] The tender shall be valid only if it is accompanied by evidence that a tendering guarantee has been lodged.

Der öffentliche Auftraggeber kann eine Bietungsgarantie im Sinne dieses Kapitels verlangen, die bei Liefer- und Bauaufträgen 1 % bis 2 % des Gesamtauftragswerts ausmacht; diese Garantie muss mit Artikel 163 in Einklang stehen. [EU] The contracting authority may demand a tender guarantee, within the meaning of this Chapter, representing 1 % to 2 % of the overall value of the contract for supply and works contracts. It shall comply with Article 163.

Der öffentliche Auftraggeber kann entsprechend den Bestimmungen des Artikels 163 die Hinterlegung einer Bietungsgarantie in Höhe von 1 % bis 2 % des Gesamtauftragswerts verlangen. [EU] The contracting authority may require a tender guarantee, lodged in accordance with Article 163, representing 1 % to 2 % of the total value of the contract.

Die Agentur kann eine Bietungsgarantie in Höhe von 1 % bis 2 % des Gesamtauftragswerts verlangen. [EU] The Agency may require a tender guarantee representing 1 % to 2 % of the total value of the contract.

Die Bietungsgarantie wird einbehalten, wenn der Auftragnehmer die Liefergarantie nicht innerhalb einer angemessenen Frist ab Erteilung des Zuschlags vorgelegt hat oder wenn der Bieter sein Angebot nach dessen Eingang zurückzieht. [EU] The guarantee shall be forfeited if the supplier fails to provide the delivery guarantee within a reasonable deadline following the award of the contract and also if the tenderer withdraws his tender after it has been received.

Die Bietungsgarantie wird einbehalten, wenn der Auftragnehmer die Liefergarantie nicht innerhalb einer angemessenen Frist ab Erteilung des Zuschlags vorgelegt hat oder wenn der Bieter sein Angebot nach Eingang zurückzieht. [EU] The guarantee shall be forfeited if the supplier fails to provide the delivery guarantee within a reasonable deadline following the award of the contract and also if the tenderer withdraws his tender after it has been received.

Die Bietungsgarantie wird freigegeben: [EU] The guarantee shall be released:

Die Bietungsgarantie wird zugunsten der NRO in Form einer Bürgschaft eines von einem Mitgliedstaat oder der NRO anerkannten Kreditinstituts gestellt. [EU] The guarantee shall be lodged in favour of the NGO in the form of a security from a credit establishment recognised by a Member State or accepted by the NGO.

Die Bietungsgarantie wird zugunsten der NRO und in Form einer Bürgschaft eines von einem Mitgliedstaat oder der NRO anerkannten Kreditinstituts gestellt. [EU] The guarantee shall be lodged in favour of the NGO in the form of a security from a credit establishment recognised by a Member State or accepted by the NGO.

Gültigkeitszeitraum und Höhe der in der Zahlungswährung ausgedrückten Bietungsgarantie sind in der Ausschreibungsbekanntmachung angegeben. [EU] The amount of the tendering guarantee, expressed in the currency of the payment, and the period of validity, shall be laid down in the tender notice.

Gültigkeitszeitraum und Höhe der in der Zahlungswährung ausgedrückten Bietungsgarantie sind in der Ausschreibungsbekanntmachung anzugeben. [EU] The amount of the tendering guarantee, expressed in the currency of the payment, and the period of validity, shall be laid down in the tender notice.

In der Sitzung zur Angebotsöffnung werden die Namen der Bieter, die Preise der Angebote, das Vorliegen der erforderlichen Bietungsgarantie und jede weitere vom öffentlichen Auftraggeber für zweckdienlich erachtete Förmlichkeit bekannt gegeben. [EU] At the public tender-opening session, the names of the tenderers, the prices quoted, the provision of the necessary tender guarantee and any other formality which the contracting authority thinks appropriate must be announced.

Sie wird in derselben Weise gestellt wie die Bietungsgarantie. [EU] It shall be lodged in the same way as the tendering guarantee.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners