Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
20
ähnliche
Ergebnisse für Veerse
Tipp:
Tapetenwechsel gefällig?
Wählen Sie eine andere Farbstimmung ... → Einstellungen
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Verse
,
Beere
,
Ferse
,
Heere
,
Leere
,
Meere
,
Teerose
,
Vers
,
Verve
,
leerte
,
teerte
,
vierte
Ähnliche Wörter:
verse
,
verse-maker
,
verse-makers
,
averse
,
beers
,
eerie
,
emerse
,
geese
,
hearse
,
peers
,
reverse
,
reverse-biasing
,
reverse-roll-coater
,
risk-averse
,
seers
,
terse
,
veeps
,
veer
,
veered
,
veery
,
vees
Blankvers
{m}
[ling.]
blank
verse
in
das
Versmaß
passen
;
in
den
Textrhythmus
passen
{vi}
(
bei
Versen
)
[ling.]
to
scan
(conform
to
the
metre
of
a
verse
)
das
Versmaß
einer
Verszeile
bestimmen
{vt}
[ling.]
to
scan
a
line
of
verse
und
der/die
folgende
/f
./ (
seite
,
absatz
,
paragraph
,
vers
usw
.)
and
the
following
one
/f
./
/et
seq
./ (page,
paragraph
,
section
,
verse
etc
.)
kurze
Verse
{pl}
versicles
Bibelvers
{m}
[relig.]
verse
from
the
Bible
Bibelverse
{pl}
verses
from
the
Bible
jdm
.
ein
Denkmal
setzen
{vt}
[übtr.]
to
immortalize
sb
.;
to
immortalise
sb
.
[Br.]
ein
Denkmal
setzend
immortalizing
;
immortalising
ein
Denkmal
gesetzt
immortalized
;
immortalised
Der
Dichter
setzte
ihr
in
seiner
Lyrik
ein
Denkmal
.
The
poet
immortalized
her
in
his
verse
.
Gedächtnishilfe
{f}
;
Merkhilfe
{f}
;
Eselsbrücke
{f}
memory
device
;
mnemotechnic
device
;
mnemonic
device
;
mnemonic
Gedächtnishilfen
{pl}
;
Merkhilfen
{pl}
;
Eselsbrücken
{pl}
memory
devices
;
mnemotechnic
devices
;
mnemonic
devices
;
mnemonics
Merksatz
{m}
mnemonic
sentence
Merkspruch
{m}
mnemonic
slogan
Merkvers
{m}
;
Merkreim
{m}
mnemotechnic
verse
;
mnemonic
rhyme
Merkwort
{n}
mnemonic
word
Knittelvers
{m}
doggerel
;
doggerel
verse
Knittelverse
{pl}
doggerels
;
doggerel
verses
Merksatz
{m}
mnemonic
sentence
;
mnemotechnic
verse
;
mnemonic
Merksätze
{pl}
mnemonic
sentences
;
mnemotechnic
verses
;
mnemonics
Rede
{f}
(
konkrete
sprachliche
Äußerungen
)
[ling.]
speech
;
discourse
(connected
series
of
utterances
)
direkte
Rede
;
direkte
Redewiedergabe
{f}
direct
speech
erlebte
Rede
free
indirect
speech
;
free
indirect
discourse
gebundene
Rede
metrical
speech
;
speech
in
verse
;
metrical
discourse
;
discourse
in
verse
indirekte
Rede
;
indirekte
Redewiedergabe
{f}
indirect
speech
;
reported
speech
ungebundene
Rede
non-metrical
speech
;
non-metrical
discourse
Strophe
{f}
;
Vers
{m}
(
im
Kirchenlied
)
[lit.]
[mus.]
stanza
;
verse
Strophen
{pl}
;
Verse
{pl}
stanzas
;
verses
Strophe
in
der
altgriechischen
Ode
[mus.]
[hist.]
strophe
(of
an
ancient
Greek
choral
ode
)
Vers
{m}
/V
./
[ling.]
verse
Verse
{pl}
verses
einen
Vers
skandieren
to
scan
a
verse
kurzer
Vers
versicle
elegischer
Vers
elegiac
Versdichtung
{f}
;
Lyrik
{f}
[lit.]
verse
die
Lyrik
des
achzehnten
Jahrhunderts
eighteenth-century
verse
ein
Talent
für
Versdichtung
haben
;
ein
lyrisches
Talent
haben
to
have
a
talent
for
versifying
Er
hat
auch
in
Versform
gedichtet
.;
Er
hat
auch
Lyrik
geschrieben
.
He
also
wrote
some
verse
.
Versform
{f}
[lit.]
verse
in
Versform
(
gehalten
);
in
Versen
(written)
in
verse
etw
.
in
Versform
bringen
to
versify
sth
.
Verszeile
{f}
;
Vers
{m}
[lit.]
line
of
verse
Verszeilen
{pl}
;
Verse
{pl}
lines
of
verse
abbiegen
;
abzweigen
;
seine
Richtung
ändern
(
Person
,
Tier
);
die
Fahrtrichtung
ändern
(
Person
;
Fahrzeug
);
eine
Biegung
machen
(
Streckenverlauf
)
{vi}
(
nach
+
Richtungsangabe
)
[transp.]
to
veer
(to/onto +
direction
)
abbiegend
;
abzweigend
;
seine
Richtung
ändernd
;
die
Fahrtrichtung
ändernd
;
eine
Biegung
machend
veering
abgebogen
;
abgezweigt
;
seine
Richtung
geändert
;
die
Fahrtrichtung
geändert
;
eine
Biegung
gemacht
veered
scharf
nach
links
abbiegen
to
veer
sharply
to
the
left
einem
entgegenkommenden
Fahrzeug
ausweichen
[auto]
to
veer
to
avoid
an
oncoming
vehicle
die
Hauptroute
verlassen
und
ins
Waldgebiet
abzweigen
to
veer
off
the
main
route
into
woodland
area
Das
Schiff
drehte
ab
.
The
ship
veered
round
.
Du
folgst
dem
Weg
und
biegst
nach
400
m
links
ab
.
Follow
the
path
and
veer
left
after
400m
.
Die
Straße
macht
eine
Biegung
nach
rechts
/
zweigt
nach
rechts
ab
.
The
road
veers
to
the
right
.
Plötzlich
bog
der
Strauß
in
Richtung
Zaun
ab
.
Suddenly
the
ostrich
veered
towards
the
fence
.
und
die
folgenden
/ff
./ (
seiten
,
absätze
,
paragraphen
,
verse
usw
.)
and
what
follows
;
and
following
/ff
./
/et
seq
./
/et
seqq
./ (pages,
paragraphs
,
sections
,
verses
etc
.)
Seite
20
und
folgende
/S
.
20
ff
./
page
20
and
following
pages
;
page
20
et
sequentes
/p
.
20
ff
./
lyrischer
Dichter
{m}
;
lyrische
Dichterin
{f}
;
Lyriker
{m}
;
Lyrikerin
{f}
;
Poet
{m}
;
Versschmied
{m}
[lit.]
lyric
poet
;
lyricist
;
verse
writer
;
verse-maker
;
versifier
lyrische
Dichter
{pl}
;
lyrische
Dichterinnen
{pl}
;
Lyriker
{pl}
;
Lyrikerinnen
{pl}
;
Poeten
{pl}
;
Versschmiede
{pl}
lyric
poets
;
lyricists
;
verse
writers
;
verse-makers
;
versifiers
auf
etw
.
umschwenken
{vi}
[übtr.]
to
veer
to
sth
.
[fig.]
umschwenkend
veering
umgeschwenkt
veered
Sie
schwenkte
auf
meinen
Standpunkt
um
.
She
veered
round
to
my
point
of
view
.
Dieser
letzte
Vorschlag
bewegt
sich
in
Richtung
Privatisierung
.
This
latest
proposal
veers
in
the
direction
of
privatisation
.
Das
Land
ist
unter
Berlusconi
nach
rechts
gerückt
.
The
country
has
veered
to
the
right
under
Berlusconi
.
Weitersuche mit "Veerse":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner