DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 similar results for zwischen den Jahren
Search single words: zwischen · den · Jahren
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Aus dieser Region wurden zwischen den Jahren 2000 und 2005 insgesamt nur 10 Unternehmen bei Ofex notiert. [EU] From the region, between 2000 and 2005 altogether 10 companies were admitted to Ofex.

Das Protokoll Nr. 2 ermöglicht die Gewährung einer staatlichen Umstrukturierungsbeihilfe für die tschechische Stahlindustrie im Zusammenhang mit deren Umstrukturierung im Zeitraum zwischen den Jahren 1997 und 2003 in einer maximalen Höhe von 14147 Mio. CZK (453 Mio. EUR). [EU] Protocol 2 allows the granting of restructuring State aid to the Czech steel industry in connection with its restructuring in the period between 1997 and 2003 of up to a maximum of CZK 14147 million (EUR 453 million).

Der Verbrauch hatte zwischen den Jahren 2006 und 2007 leicht zugenommen, erreichte 2007 seinen Höchststand und ging dann bis zum UZ jedes Jahr wieder kontinuierlich zurück. [EU] The consumption had however slightly increased between 2006 and 2007, peaked in 2007 and then continuously decreased year by year until the IP.

Die deutschen Behörden wiesen auch darauf hin, dass Jahnke bereits zwischen den Jahren 2000 und 2002 die Lagerbestände von HAMESTA übernommen und Investitionen von 237000 EUR in Reparaturmaßnahmen getätigt habe. [EU] The German authorities also pointed out that Jahnke had already taken over HAMESTA's stock and between 2000 and 2002 had invested some EUR 237000 in repairs.

Die gesamten verfügbaren Barmittel stammten aus dem positiven Cashflow zwischen den Jahren 1996 und 1998, Zahlungen durch Schiffseigner für Auslieferungen im Jahr 1998 und zu Beginn des Jahres 1999 sowie beträchtlichen Abschlagzahlungen, die sehr großen Schiffbauaufträgen zuzurechnen waren (solche Zahlungen zwischen Mitte 1998 und Juni 1999 beliefen sich auf Mio. EUR). [EU] Total cash available in June 1999 stemmed from the positive cash flow generated from 1996 to 1998, payments made by shipowners for deliveries in 1998 and early 1999 and substantial down payments on account of very large shipbuilding contracts (such payments between mid-1998 and June 1999 amounted to EUR [...]).

Die VZÄ-Beschäftigung der Unionshersteller nahm zwischen den Jahren 2006 und 2008 um 11 Prozentpunkte zu und sank zwischen dem Jahr 2008 und dem UZ um 19 Prozentpunkte. [EU] FTE employment of the Union producers increased by 11 percentage points between 2006 and 2008, followed by a drop of 19 percentage points from 2008 to the IP.

Frabo war das erste Unternehmen, das das wettbewerbswidrige Verhalten nach den Nachprüfungen anzeigte und einen Zusammenhang zwischen den Jahren vor und nach den Nachprüfungen herstellte. [EU] Frabo was the first company to disclose the anti-competitive behaviour after the inspections and provided the link for the years before and after the inspections.

Zwischen den Jahren 2006 und 2007 haben sich die Einfuhren aus der VR China sogar fast verdoppelt, während sie zwischen dem Jahr 2007 und dem UZ größtenteils aufgrund des sinkenden Verbrauchs jedes Jahr abnahmen (wobei der Marktanteil zwischen dem Jahr 2008 und dem UZ stabil blieb, siehe Randnummer 68). [EU] In fact, between 2006 and 2007, imports from the PRC have almost doubled, while they decreased year by year between 2007 and the IP, largely due to the fall in consumption (as market share remained stable between 2008 and the IP ; see recital (68) below).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners