DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for Toleranzbereichs
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bei der Kontrolle des angegebenen Gehalts an einem Stoff oder einer Zutat sind - sofern das Ergebnis der ersten Bestimmung den angegebenen Gehalt bestätigt, d. h., wenn das Analyseergebnis innerhalb des akzeptablen Toleranzbereichs für den angegebenen Gehalt liegt - keine weiteren Bestimmungen erforderlich unter der Bedingung, dass die geeigneten Qualitätsverfahren angewandt werden. [EU] In case of the control of the declared content of a substance or ingredient, if the result of the first determination confirms the declared content, i.e. the analytical result falls within the acceptable range of variation of the declared content, no additional determinations are necessary, on the condition that the appropriate quality procedures are applied.

Beim Aufschlag des Kopfform-Prüfkörpers muss der Punkt des ersten Kontakts mit der Fronthaube innerhalb eines Toleranzbereichs von ±10 mm vom gewählten Aufschlagpunkt liegen. [EU] At the time of first contact, the point of contact of the headform impactor shall be within a ±10 mm of the selected impact location.

Beim Aufschlag des Kopfform-Prüfkörpers muss der Punkt des ersten Kontakts mit der Fronthaube innerhalb eines Toleranzbereichs von ±10 mm vom gewählten Aufschlagpunkt liegen. [EU] At the time of first contact, the point of first contact of the headform impactor shall be within a ±10 mm tolerance to the selected impact location.

Bei Verwendung von drei einachsigen Beschleunigungsmessern muss die empfindliche Achse eines der Beschleunigungsmesser senkrecht zur Befestigungsfläche A stehen (siehe Abbildung 3), und seine seismische Masse muss sich innerhalb eines zylindrischen Toleranzbereichs von 1 mm Radius und 20 mm Länge befinden. [EU] If three uniaxial accelerometers are used, one of the accelerometers shall have its sensitive axis perpendicular to the mounting face A (Figure 3) and its seismic mass shall be positioned within a cylindrical tolerance field of 1 mm radius and 20 mm length.

Der Mittelpunkt des Toleranzbereichs fällt mit dem Mittelpunkt des Prüfkörpers zusammen. [EU] The centre of the tolerance field shall coincide with the centre of the sphere of the headform impactor.

Der Mittelpunkt des Toleranzbereichs fällt mit dem Mittelpunkt des Schlagkörpers zusammen. [EU] The centre of the tolerance field must coincide with the centre of the sphere of the impactor.

Die Achse des Toleranzbereichs liegt senkrecht zur Befestigungsfläche, und ihre Mitte fällt mit dem Mittelpunkt des Prüfkörpers zusammen. [EU] The centre line of the tolerance field shall run perpendicular to the mounting face and its mid point shall coincide with the centre of the sphere of the headform impactor.

Die Achse des Toleranzbereichs liegt senkrecht zur Befestigungsfläche, und ihre Mitte fällt mit dem Mittelpunkt des Schlagkörpers zusammen. [EU] The centre line of the tolerance field must run perpendicular to the mounting face and its mid point shall coincide with the centre of the sphere of the impactor.

Die Bewertung der Erreichung eines NRV ist nach dem Verfahren gemäß Abschnitt 3.2 durchzuführen, wobei der NRV das höchstzulässige Niveau des betreffenden Risikos angibt, unbeschadet der Bestimmungen des Abschnitts 3.2.3 hinsichtlich des Toleranzbereichs [EU] The assessment of achievement of the NRV shall be carried out according to the procedure described in section 3.2 and the NRV shall represent the maximum tolerable level of the risk to which it refers, without prejudice to the provisions on the range of tolerance laid down in point 3.2.3

Die empfindliche Achse eines der Beschleunigungsmesser liegt senkrecht zur Befestigungsfläche A (siehe Bild 15), und seine seismische Masse ist innerhalb eines zylindrischen Toleranzbereichs von 1 mm Radius und 20 mm Länge zu positionieren. [EU] One of the accelerometers must have its sensitive axis perpendicular to the mounting face A (figure 15) and its seismic mass must be positioned within a cylindrical tolerance field of 1 mm radius and 20 mm length.

Die empfindlichen Achsen der übrigen Beschleunigungsmesser liegen rechtwinklig zueinander und parallel zur Befestigungsfläche A; ihre seismischen Massen müssen sich innerhalb eines sphärischen Toleranzbereichs von 10 mm Radius befinden. [EU] The remaining accelerometers shall have their sensitive axes perpendicular to each other and parallel to the mounting face A and their seismic mass shall be positioned within a spherical tolerance field of 10 mm radius.

Die empfindlichen Achsen der übrigen Beschleunigungsmesser liegen rechtwinklig zueinander und parallel zur Befestigungsfläche A, ihre seismischen Massen sind innerhalb eines sphärischen Toleranzbereichs von 10 mm Radius zu positionieren. [EU] The remaining accelerometers must have their sensitive axes perpendicular to each other and parallel to the mounting face A and their seismic mass must be positioned within a spherical tolerance field of 10 mm radius.

Die Prüfverfahren gemäß den Absätzen 4.4.2.6 und 4.4.2.7.3, wobei Absatz 4.4.2.6 fakultativ ist, sind zu wiederholen, bis sich die Bremswirkung von fünf aufeinanderfolgenden nicht monotonen Messungen bei einem konstanten Eingangswert von 0,5 TR/Prüfgewicht innerhalb eines Toleranzbereichs von ; 10 % des Höchstwerts stabilisiert hat. [EU] Repeat the procedures defined in paragraphs 4.4.2.6 and 4.4.2.7.3 above, where paragraph 4.4.2.6 is optional, until the performance of five consecutive non monotonic measurements at the 0,5 TR/(Test Mass) constant input value has stabilized within a tolerance of minus 10 per cent of the maximum value.

Im zweiten Bewertungsschritt gilt die sicherheitsbezogene Leistungsfähigkeit als annehmbar, falls der MWA den NRV einschließlich eines Toleranzbereichs von 20 % nicht überschreitet. [EU] The second assessment step shall consider the safety performance as acceptable if the MWA does not exceed the NRV plus a 20 % range of tolerance.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners