DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 similar results for 22nd
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Präsentation im Auswärtigen Amt läuft bis zum 17. April, weitere Stationen sind die Galerie Neurotitan Berlin (22. April - 13. Mai), der Comicsalon Erlangen (15. Juni - 18. Juni) und die Galerie Rocker 33 in Stuttgart (24. Juni - 16. Juli). [G] The presentation in the Federal Foreign Office will last until 17th April, then it will move to the gallery Neurotitan in Berlin (22nd April - 13th May), continue at the Comicsalon Erlangen (15th June - 18th June) and finally at the gallery Rocker 33 in Stuttgart (24th June - 16th July).

631, Maha Bandoola Road, Corner of 22nd St., Rangun (Yangon) [EU] 631, Maha Bandoola Road, Corner of 22nd St., Yangon

635, Maha Bandoola St., Cor. of 22nd St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 635, Maha Bandoola St., Cor. of 22nd St., Latha Tsp, Yangon

643, Maha Bandoola St., Between 21st and 22nd St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 643, Maha Bandoola St., Between 21st and 22nd St., Latha Tsp, Yangon

706, Maha Bandoola Rd., Corner of 22nd St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 706, Maha Bandoola Rd., Corner of 22nd St., Latha Tsp, Yangon

77, 22nd St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 77, 22nd St., Latha Tsp, Yangon

81(B), 22nd St., Latha Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 81(B), 22nd St., Latha Tsp, Yangon

Adresse: 1 Fateh Tower Office No. 99, 22nd Floor, Borgaida Street, Tripolis, 1103 Libyen. [EU] 1 Fateh Tower Office No 99, 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103 Libya

auch bekannt als: Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO), Adresse: 1 Fateh Tower Office No. 99, 22nd Floor, Borgaida Street, Tripolis, 1103 Libyen . [EU] a.k.a.: Libyan Arab Foreign Investment Company (LAFICO) 1 Fateh Tower Office No 99 22nd Floor, Borgaida Street, Tripoli, 1103 Libya

Beihilfehöchstbetrag für Rahm, Butter und Butterfett und Verarbeitungssicherheit für die 22. Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 [EU] Maximum aid for cream, butter and concentrated butter and processing security for the 22nd individual invitation to tender under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 1898/2005

Berichtigung der Richtlinie 2005/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 zur 22. Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (Phthalate in Spielzeug und Babyartikeln) [EU] Corrigendum to Directive 2005/84/EC of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 amending for the 22nd time Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (phthalates in toys and childcare articles)

Co., Ltd - No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Provinz Shandong [EU] Co., Ltd - No 66, Lvzhou South Road, Rizhao (Liangyou Grand View Hotel, 22nd Floor, Building A), Shandong Province

Die Kommission veröffentlichte am 17. September 2004 gemäß Artikel 17 der Richtlinie 2002/53/EG im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, in der 13. Ergänzung zur 22. Gesamtausgabe des gemeinsamen Sortenkatalogs für landwirtschaftliche Pflanzenarten eine Liste von 17 genetisch veränderten Maissorten, die von dem genetisch veränderten Organismus MON 810 abstammen. [EU] The Commission has, in accordance with Article 17 of Directive 2002/53/EC, published on 17 September 2004 in the C series of the Official Journal of the European Union a list of seventeen genetically modified varieties of maize derived from the genetically modified organism MON 810 in the 13th supplement to the 22nd complete edition of the common catalogue of varieties of agricultural plant species [2].

Die Kommission veröffentlichte am 17. September 2004 gemäß Artikel 17 der Richtlinie 2002/53/EG im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, in der 13. Ergänzung zur 22. Gesamtausgabe des gemeinsamen Sortenkatalogs für landwirtschaftliche Pflanzenarten eine Liste von siebzehn genetisch veränderten Maissorten, die von dem genetisch veränderten Organismus MON 810 abstammen. [EU] The Commission, in accordance with Article 17 of Directive 2002/53/EC, published on 17 September 2004, in the C series of the Official Journal of the European Union a list of 17 genetically modified varieties of maize derived from the genetically modified organism MON 810 in the 13th supplement to the 22nd complete edition of the Common catalogue of varieties of agricultural plant species [2].

Die Richtlinie 2005/84/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Dezember 2005 zur 22. Änderung der Richtlinie 76/769/EWG des Rates zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (Phthalate in Spielzeug und Babyartikeln) (berichtigt im ABl. L 33 vom 4.2.2006, S. 88) ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Directive 2005/84/EC of the European Parliament and of the Council of 14 December 2005 amending for the 22nd time Council Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (phthalates in toys and childcare articles), as corrected by OJ L 33, 4.2.2006, p. 88, is to be incorporated into the Agreement.

Diese Verordnung tritt am zweiundzwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. [EU] This Regulation shall enter into force on the 22nd day following its publication in the Official Journal of the European Union.

Ergänzung zur 22. Gesamtausgabe des gemeinsamen Sortenkatalogs für landwirtschaftliche Pflanzenarten aufgeführten und im Anhang der vorliegenden Entscheidung genannten genetisch veränderten Maissorten in allen Teilen ihres Hoheitsgebiets zu verbieten. [EU] The Republic of Poland is authorised to prohibit the use, in any part of its territory, of the 16 genetically modified varieties of maize listed in the 13th supplement to the 22nd complete edition of the Common catalogue of varieties of agricultural plant species and listed in the Annex to this Decision.

Für die 22. Einzelausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2771/1999, für die die Frist für die Einreichung von Angeboten am 28. Juni 2005 abläuft, wird der Mindestverkaufspreis für Butter auf 275 EUR/100 kg festgesetzt. [EU] For the 22nd individual invitation to tender pursuant to Regulation (EC) No 2771/1999, in respect of which the time limit for the submission of tenders expired on 28 June 2005, the minimum selling price for butter is fixed at 275 EUR/100 kg.

Für die 22. Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 sind der Beihilfehöchstbetrag für Rahm, Butter und Butterfett und der Betrag der Verarbeitungssicherheit gemäß Artikel 25 bzw. Artikel 28 der genannten Verordnung im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzt. [EU] For the 22nd individual invitation to tender under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 1898/2005 the amount of the maximum aid for cream, butter and concentrated butter and the amount the processing security, as referred to in Articles 25 and 28 of that Regulation respectively, are fixed as set out in the Annex to this Regulation.

Für die 22. Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 sind die Mindestverkaufspreise für Interventionsbutter und der Betrag der Verarbeitungssicherheit gemäß Artikel 25 bzw. Artikel 28 der genannten Verordnung im Anhang der vorliegenden Verordnung festgesetzt. [EU] For the 22nd individual invitation to tender under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 1898/2005 the minimum selling prices for butter from intervention stocks and the amount of the processing security, as referred to in Articles 25 and 28 of that Regulation respectively, are fixed as set out in the Annex to this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners