A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht interessieren
nicht interoperabel
nicht klagbar
nicht kommen
nicht kompatibel
nicht komprimiert
nicht konfessionsgebunden
nicht konsolidiert
nicht kontrollierbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for nicht kompatibel
Search single words:
nicht
·
kompatibel
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
Stufe
4
nicht
kompatibel
mit
NST/R-FR
und
NST/R-DE
[EU]
On
level
4
not
compatible
with
NST/R-FR
and
NST/R-DE
Auf
Stufe
4
nicht
kompatibel
mit
NST/R-FR
und
NST/R-NL
[EU]
On
level
4
not
compatible
with
NST/R-FR
and
NST/R-NL
Auf
Stufe
4
nicht
kompatibel
mit
NST/R-NL
und
NST/R-DE
[EU]
On
level
4
not
compatible
with
NST/R-NL
and
NST/R-DE
Der
Anhänger
wird
selbsttätig
gebremst
,
um
anzuzeigen
,
dass
die
Kombination
nicht
kompatibel
ist
. [EU]
The
trailer
is
automatically
braked
to
demonstrate
that
the
combination
is
not
compatible
.
Die
in
der
Richtlinie
86/297/EWG
vorgeschriebene
Anordnung
der
Zapfwelle
ist
mit
mehreren
derzeit
auf
dem
Markt
befindlichen
Klassen
von
Zugmaschinen
und
ihren
Anbaugeräten
nicht
kompatibel
. [EU]
The
PTO
location
imposed
by
Directive
86/297/EEC
is
not
compatible
with
several
tractor
categories
currently
on
the
market
and
their
mounted
implements
.
Die
Marktteilnehmer
dürfen
sich
nicht
regionalen
Netzen
gegenüber
sehen
,
die
miteinander
nicht
kompatibel
sind
. [EU]
Market
participants
shall
not
be
confronted
with
incompatible
regional
systems
.
Die
Marktteilnehmer
dürfen
sich
nicht
regionalen
Netzen
gegenüber
sehen
,
die
miteinander
nicht
kompatibel
sind
. [EU]
Market
parties
shall
not
be
confronted
with
incompatible
regional
systems
.
Die
meiste
Software
wurde
ursprünglich
für
die
x86-Architektur
entwickelt
,
so
dass
sie
mit
den
nicht
-x86-basierten
Servern
nicht
kompatibel
ist
. [EU]
Most
software
was
originally
written
for
the
x86
architecture
and
is
not
appropriate
for
a
non-x86
server
.
Diese
Anforderungen
hinsichtlich
der
Anordnung
sind
allerdings
aufgrund
neuer
Konstruktionsvorschriften
mit
zahlreichen
land-
und
forstwirtschaftlichen
Zugmaschinen
nicht
kompatibel
. [EU]
However
,
these
location
requirements
are
not
compatible
with
a
large
number
of
agricultural
and
forestry
tractors
due
to
new
design
requirements
.
Diese
Informationen
sind
zu
berücksichtigen
,
um
die
Eignung
des
LLNA:
DA
für
die
jeweilige
Prüfsubstanz
festzustellen
(
bestimmte
Arten
chemischer
Stoffe
sind
mit
dem
LLNA:
DA
nicht
kompatibel
[siehe
Absatz
5])
und
die
Festlegung
der
Dosis
zu
erleichtern
. [EU]
This
information
should
be
considered
in
order
to
determine
whether
the
LLNA:
DA
is
appropriate
for
the
test
substance
(given
the
incompatibility
of
limited
types
of
chemicals
with
the
LLNA:
DA
(see
paragraph
5)
and
to
aid
in
dose
selection
.
Diese
Informationen
sind
zu
berücksichtigen
,
um
die
Eignung
des
LLNA
für
die
jeweilige
Substanz
festzustellen
(
bestimmte
chemische
Stoffe
sind
mit
dem
LLNA
nicht
kompatibel
-
siehe
Absatz
5)
und
die
Festlegung
der
Dosis
zu
erleichtern
. [EU]
This
information
should
be
considered
in
order
to
determine
whether
the
LLNA
is
appropriate
for
the
substance
(given
the
incompatibility
of
limited
types
of
chemicals
with
the
LLNA
-
see
paragraph
5)
and
to
aid
in
dose
selection
.
Dies
gilt
es
zu
berücksichtigen
,
um
die
Eignung
des
LLNA:
BrdU-ELISA
für
die
jeweilige
Prüfsubstanz
festzustellen
(
bestimmte
Arten
chemischer
Stoffe
sind
mit
dem
LLNA:
BrdU-ELISA
nicht
kompatibel
[siehe
Absatz
5])
und
die
Festlegung
der
Dosis
zu
erleichtern
. [EU]
This
information
should
be
considered
in
order
to
determine
whether
the
LLNA:
BrdU-ELISA
is
appropriate
for
the
test
substance
(given
the
incompatibility
of
limited
types
of
chemicals
with
the
LLNA:
BrdU-ELISA
(see
paragraph
5))
and
to
aid
in
dose
selection
.
die
Signale
mit
der
Aufzeichnungsanlage
nicht
kompatibel
sind
[EU]
the
signals
are
incompatible
with
the
recording
system
einem
Kreuz
durch
die
Energieeffizienzklassen
von
Lampen
,
mit
denen
die
Leuchte
gemäß
den
Anforderungen
an
die
Kompatibilität
nach
dem
Stand
der
Technik
nicht
kompatibel
ist
[EU]
a
cross
over
the
classes
of
lamps
with
which
the
luminaire
is
not
compatible
according
to
state-of-the-art
requirements
for
compatibility
Ein
nach
Absatz
5.1.3.1.3
ausgerüstetes
Kraftfahrzeug
muss
"erkennen"
,
dass
die
Kupplung
eines
nach
Absatz
5.1.3.1.1
ausgerüsteten
Anhängers
nicht
kompatibel
ist
. [EU]
A
power-driven
vehicle
equipped
according
to
paragraph
5.1.3.1.3
shall
recognize
that
the
coupling
of
a
trailer
equipped
according
to
paragraph
5.1.3.1.1
is
not
compatible
.
Ein
Zug
kann
nämlich
auch
dann
mit
einer
Strecke
nicht
kompatibel
sein
,
wenn
sämtliche
Fahrzeuge
,
aus
denen
er
sich
zusammensetzt
,
mit
derselben
kompatibel
sind
. [EU]
This
is
because
a
train
may
not
be
compatible
with
a
route
,
even
when
all
the
vehicles
of
which
it
consists
are
compatible
with
the
same
route
.
In
den
Fällen
,
in
denen
die
vorhandene
Infrastruktur
zu
dem
in
GC/RT5212
(
Ausgabe
1,
Februar
2003
)
definierten
Lichtraumprofil
für
den
unteren
Bereich
nicht
kompatibel
ist
,
können
Freiräume
mit
reduzierten
Toleranzen
zulässig
sein
,
sofern
geeignete
Kontrollmaßnahmen
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Where
existing
infrastructure
does
not
comply
with
the
lower
sector
structure
gauge
defined
in
GC/RT5212
(Issue 1,
February
2003
),
reduced
tolerances
clearances
may
be
permitted
subject
to
suitable
control
measures
being
in
place
.
Lichtquelle
und
Leuchte
nicht
kompatibel
[EU]
Light
source
and
lamp
not
compatible
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht kompatibel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners