A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for Gittern
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
goldenen
und
bernsteinfarbenen
Kunstharz
gemalt
,
sieht
man
in
ihnen
Einlagen
von
Gittern
und
Bildstücken
. [G]
Painted
on
golden
and
amber
synthetic
resin
,
one
sees
in
them
inlaid
grids
and
picture
fragments
.
Andere
Waren
aus
Edelmetallen
oder
Edelmetallplattierungen
,
ausgenommen
Katalysatoren
in
Form
von
Geweben
oder
Gittern
,
aus
Platin
[EU]
Other
articles
of
precious
metal
or
of
metal
clad
with
precious
metal
,
other
then
catalysts
in
the
form
of
wire
cloth
or
grill
,
of
platinum
Beträgt
jedoch
der
Abstand
zwischen
zwei
benachbarten
Teilen
25
mm
oder
weniger
,
so
dürfen
die
Abrundungsradien
der
äußeren
Stirnflächen
der
Teile
nicht
kleiner
als
0,5
mm
sein
.
Der
Abstand
zwischen
zwei
benachbarten
Teilen
von
Gittern
und
Aussparungen
ist
nach
dem
in
Absatz
4
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
beschriebenen
Verfahren
zu
bestimmen
. [EU]
However
,
if
the
distance
between
two
consecutive
elements
is
equal
to
or
less
than
25
mm
,
the
radii
of
curvature
of
external
faces
of
the
elements
shall
not
be
less
than
0,5
mm
.
The
distance
between
two
consecutive
elements
of
grilles
and
gaps
shall
be
determined
according
to
the
method
described
in
paragraph
4
of
Annex
3
to
this
Regulation
.
Beträgt
jedoch
der
Abstand
zwischen
zwei
benachbarten
Teilen
25
mm
oder
weniger
,
so
dürfen
die
Abrundungsradien
der
äußeren
Stirnflächen
der
Teile
nicht
kleiner
als
0,5
mm
sein
.
Der
Abstand
zwischen
zwei
benachbarten
Teilen
von
Gittern
und
Aussparungen
ist
nach
dem
in
Absatz
4
des
Anhangs
3
der
Regelung
beschriebenen
Verfahren
zu
bestimmen
. [EU]
However
,
if
the
distance
between
two
consecutive
elements
is
equal
to
or
less
than
25
mm
,
the
radii
of
curvature
of
external
faces
of
the
elements
shall
not
be
less
than
0,5
mm
.
The
distance
between
two
consecutive
elements
of
grilles
and
gaps
shall
be
determined
according
to
the
method
described
in
paragraph
4
of
Annex
3
to
this
Regulation
.
Die
Gitterpunkte
von
Gittern
,
die
auf
dem
ETRS89-LAEA
basieren
,
müssen
sich
mit
Gitterpunkten
des
Gitters
decken
. [EU]
Grid
points
of
grids
based
on
ETRS89-LAEA
shall
coincide
with
grid
points
of
the
grid
.
die
Öffnungen
des
vektorgeschützten
Betriebs
sind
mit
Gittern
gegen
Vektoren
abgeschirmt
;
diese
Gitter
müssen
die
geeignete
Maschenweite
aufweisen
und
sind
regelmäßig
mit
einem
zugelassenen
Insektizid
entsprechend
den
Anweisungen
des
Herstellers
zu
imprägnieren
[EU]
openings
of
the
vector
protected
establishment
must
be
vector
screened
with
mesh
of
appropriate
gauge
which
must
be
impregnated
regularly
with
an
approved
insecticide
according
to
the
manufacturers'
instructions
Einen
wirbelfreien
Durchfluss
durch
diese
kleinen
Gefäße
kann
man
dadurch
herbeiführen
,
dass
man
diese
an
einen
Arm
aufhängt
,
der
das
Gefäß
auf-
und
abbewegt
,
dabei
jedoch
die
Organismen
immer
mit
der
Prüflösung
bedeckt
hält
;
ebenfalls
verwendet
werden
kann
ein
Siphonspülsystem
.
Befruchtete
Eier
von
Salmonidfischen
können
auf
Einschüben
oder
Gittern
gehältert
werden
,
deren
Öffnungen
groß
genug
sind
,
so
dass
die
Larven
nach
dem
Schlüpfen
hindurch
fallen
können
. [EU]
Non-turbulent
flow
through
these
small
vessels
may
be
induced
by
suspending
them
from
an
arm
arranged
to
move
the
vessel
up
and
down
but
always
keeping
the
organisms
submerged
; a
siphon-flush
system
can
also
be
used
.
Geografische
Verteilung
des
Auftretens
von
Tier-
und
Pflanzenarten
,
zusammengefasst
in
Gittern
,
Region
,
Verwaltungseinheit
oder
sonstigen
analytischen
Einheiten
. [EU]
Geographical
distribution
of
occurrence
of
animal
and
plant
species
aggregated
by
grid
,
region
,
administrative
unit
or
other
analytical
unit
.
Katalysatoren
in
Form
von
Geweben
oder
Gittern
,
aus
Platin
[EU]
Catalysts
in
the
form
of
wire
cloth
or
grill
,
of
platinum
Katalysatoren
in
Form
von
Geweben
oder
Gittern
,
aus
Platin
[EU]
Platinum
catalysts
in
the
form
of
wire
cloth
or
grill
Zur
Reduzierung
bzw
.
Verhütung
von
Stürzen
aus
großer
Höhe
gelten
für
die
Größe
von
Fenstern
sowie
für
das
Vorhandensein
und
die
konstruktiven
Merkmale
von
Geländern
,
Gittern
und
anderen
Schutzvorrichtungen
bestimmte
Anforderungen
. [EU]
To
reduce
or
prevent
accidental
falls
,
there
are
requirements
on
the
size
of
windows
,
and
on
the
presence
and
features
of
window
rails
and
window
guards
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gittern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners