A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109 results for "Gasförmige
Tip:
Conversion of units
German
English
Alle
Emissionsgrenzwerte
werden
bei
einer
Temperatur
von
273
,15 K,
einem
Druck
von
101
,3
kPa
und
nach
Abzug
des
Wasserdampfgehalts
des
Abgases
und
bei
einem
Bezugs-O2-Gehalt
von
6 %
für
feste
Brennstoffe
, 3 %
für
Feuerungsanlagen
für
flüssige
und
gasförmige
Brennstoffe
mit
Ausnahme
von
Gasturbinen
und
Gasmotoren
und
15
%
für
Gasturbinen
und
Gasmotoren
berechnet
. [EU]
All
emission
limit
values
shall
be
calculated
at
a
temperature
of
273
,15 K, a
pressure
of
101
,3
kPa
and
after
correction
for
the
water
vapour
content
of
the
waste
gases
and
at
a
standardised
O2
content
of
6 %
for
solid
fuels
, 3 %
for
combustion
plants
,
other
than
gas
turbines
and
gas
engines
using
liquid
and
gaseous
fuels
and
15
%
for
gas
turbines
and
gas
engines
.
Andere
gasförmige
&
flüssige
Brennstoffe
[EU]
Other
gaseous
&
liquid
fuels
Andere
gasförmige
u.
flüssige
Brennstoffe
[EU]
Other
gaseous
and
liquid
fuels
Ausgewählte
anorganische
Industriegase:
gasförmige
Elemente
und
Sauerstoffverbindungen
der
Nichtmetalle
(
ohne
Schwefeldioxid
);
flüssige
Luft
,
Pressluft
;
Schwefeltrioxid
,
Diarsentrioxid
(
fest
) [EU]
Industrial
gases
Behälter
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
einem
Fassungsvermögen
>
300
l,
für
gasförmige
Stoffe
(
ohne
solche
für
verdichtete
oder
verflüssigte
Gase
) [EU]
Iron
or
steel
reservoirs
,
tanks
,
vats
and
similar
containers
for
gases
,
of
a
capacity
>
300
litres
(excluding
compressed
or
liquefied
gas
,
fitted
with
mechanical
or
thermal
equipment
)
Beim
Nasswäscher
werden
gasförmige
Verbindungen
in
einer
geeigneten
Flüssigkeit
(
in
Wasser
oder
in
alkalischen
Lösungen
)
gelöst
. [EU]
In
the
wet
scrubbing
process
,
gaseous
compounds
are
dissolved
in
a
suitable
liquid
(water
or
alkaline
solution
).
"Benzindampf"
gasförmige
Verbindungen
,
die
aus
Ottokraftstoff
verdunsten
; 3.
"Tankstelle"
[EU]
'petrol
vapour'
means
any
gaseous
compound
which
evaporates
from
petrol
;
Betroffene
Mitgliedstaaten
sind
unter
Berücksichtigung
der
Entfernung
von
der
Anlage
sowie
der
Windrichtung
für
gasförmige
Ableitungen
und
des
Streckenverlaufs
von
Wasserläufen
für
flüssige
Ableitungen
auszuwählen
. [EU]
Affected
Member
States
are
to
be
selected
by
taking
into
account
distance
from
the
installation
,
wind
direction
for
gaseous
effluent
releases
and
the
route
of
water
courses
for
liquid
effluent
releases
.
Bezugskraftstoffe
wie
Benzin
,
Dieselkraftstoff
,
gasförmige
Kraftstoffe
und
Biokraftstoffe
wie
Bioethanol
,
Biodiesel
und
Biogas
. [EU]
Reference
fuels
,
such
as
petrol
,
diesel
,
gaseous
fuels
and
biofuels
,
such
as
bioethanol
,
biodiesel
and
biogas
.
Biodiesel
Gasförmige
Schadstoffe
[EU]
Particulate
mass
&
Particle
number
"Biokraftstoffe"
flüssige
oder
gasförmige
Fahrzeugkraftstoffe
,
die
aus
Biomasse
gewonnen
werden
[EU]
'biofuels'
means
liquid
or
gaseous
fuels
for
transport
,
produced
from
biomass
"Biokraftstoffe"
flüssige
oder
gasförmige
Kraftstoffe
für
den
Verkehr
,
die
aus
Biomasse
hergestellt
werden
[EU]
'biofuels'
means
liquid
or
gaseous
fuel
for
transport
produced
from
biomass
"Biokraftstoffe"
flüssige
oder
gasförmige
Verkehrskraftstoffe
,
die
aus
Biomasse
hergestellt
werden
;
"Biomasse"
ist
der
biologisch
abbaubare
Anteil
von
Erzeugnissen
,
Abfällen
und
Rückständen
der
Landwirtschaft
(
einschließlich
pflanzlicher
und
tierischer
Stoffe
),
der
Forstwirtschaft
und
damit
verbundener
Industriezweige
sowie
der
biologisch
abbaubare
Anteil
von
Abfällen
und
Rückständen
aus
Industrie
und
Haushalten
; d)
"Inlandsverbrauch"
[EU]
'biofuel'
means
liquid
or
gaseous
fuel
for
transport
produced
from
biomass
,
'biomass'
being
the
biodegradable
fraction
of
products
,
waste
and
residues
from
agriculture
(including
vegetable
and
animal
substances
),
forestry
and
related
industries
,
as
well
as
the
biodegradable
fraction
of
industrial
and
municipal
waste
;
"Biokraftstoffe"
flüssige
oder
gasförmige
Verkehrskraftstoffe
,
die
aus
Biomasse
hergestellt
werden
[EU]
'Biofuel'
means
liquid
or
gaseous
fuel
for
transport
,
produced
from
biomass
"Biokraftstoffe":
flüssige
oder
gasförmige
Verkehrskraftstoffe
,
die
aus
Biomasse
hergestellt
werden
[EU]
'biofuels'
means
liquid
or
gaseous
fuel
for
transport
produced
from
biomass
'Biokraftstoffe'
sind
flüssige
oder
gasförmige
Verkehrskraftstoffe
,
die
aus
Biomasse
hergestellt
werden
[EU]
"biofuels"
means
liquid
or
gaseous
fuel
for
transport
produced
from
biomass
CPA
20
.11.12:
Gasförmige
anorganische
Sauerstoffverbindungen
der
Nichtmetalle
(
ohne
Schwefeldioxid
) [EU]
CPA
20
.11.12:
Carbon
dioxide
and
other
inorganic
oxygen
compounds
of
non-metals
Dampf:
die
gasförmige
Phase
eines
Stoffes
oder
Gemisches
,
die
aus
der
flüssigen
oder
festen
Phase
hervorgegangen
ist
. [EU]
Vapour:
the
gaseous
form
of
a
substance
or
mixture
released
from
its
liquid
or
solid
state
.
Das
Verfahren
für
die
Typgenehmigungsprüfung
von
Motoren
auf
Einhaltung
der
Emissionsgrenzwerte
der
Stufen
III
B
und
IV
sollte
so
gestaltet
sein
,
dass
die
Einhaltung
der
Grenzwerte
für
gasförmige
Stoffe
(
Kohlenmonoxid
,
Kohlenwasserstoffe
und
Stickstoffoxide
)
und
der
Grenzwerte
für
luftverunreinigende
Partikel
gleichzeitig
nachgewiesen
werden
kann
. [EU]
The
type-approval
testing
procedure
of
engines
to
demonstrate
compliance
with
the
exhaust
emission
limits
of
stage
IIIB
and
IV
should
ensure
that
the
simultaneous
compliance
with
the
gaseous
(carbon
monoxide
,
hydrocarbons
,
oxides
of
nitrogen
)
and
the
particulate
emission
limits
is
demonstrated
.
Der
Behälter
muss
an
eine
Abluftleitung
für
gasförmige
Emissionen
angeschlossen
sein
,
die
mit
entsprechenden
Filtern
ausgestattet
ist
,
die
die
Übertragung
von
auf
Mensch
und
Tier
übertragbaren
Krankheiten
verhindern
. [EU]
The
container
must
be
linked
to
a
pipe
for
gaseous
emissions
,
which
must
be
equipped
with
appropriate
filters
to
prevent
the
transmission
of
diseases
communicable
to
humans
and
animals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Gasförmige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners