A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for weitestgehenden
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Angesichts
dieser
Argumente
und
der
Tatsache
,
dass
der
Marktanteil
der
IFB
geringfügig
ist
,
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
Belgien
den
Beweis
erbracht
hat
,
dass
ausreichende
Maßnahmen
zur
weitestgehenden
Abmilderung
der
nachteiligen
Folgen
der
Beihilfe
für
die
Konkurrenten
auf
dem
Frachtumschlagssektor
getroffen
wurden
. [EU]
In
view
of
these
arguments
,
and
the
fact
that
IFB's
market
share
is
reduced
,
the
Commission
considers
that
Belgium
has
produced
proof
that
sufficient
measures
to
mitigate
any
unfavourable
consequences
of
the
aid
for
competitors
have
been
taken
in
the
freight
transhipment
sector
.
Damit
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
der
weitestgehenden
Vermeidung
von
Wettbewerbsverzerrungen
im
geförderten
Sektor
und
den
Zielen
dieser
Verordnung
erreicht
wird
,
sollten
Einzelbeihilfen
,
die
einen
bestimmten
Höchstbetrag
überschreiten
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
im
Rahmen
einer
nach
dieser
Verordnung
freigestellten
Beihilferegelung
gewährt
werden
,
nicht
freigestellt
werden
. [EU]
In
view
of
the
need
to
strike
the
appropriate
balance
between
minimising
distortions
of
competition
in
the
aided
sector
and
the
objectives
of
this
Regulation
,
it
should
not
exempt
individual
grants
which
exceed
a
fixed
maximum
amount
,
whether
or
not
made
under
an
aid
scheme
exempted
by
this
Regulation
.
Die
Kommission
zieht
den
Schluss
,
dass
Belgien
den
Beweis
erbracht
hat
,
dass
ausreichende
Maßnahmen
zur
weitestgehenden
Abmilderung
der
nachteiligen
Auswirkungen
der
Beihilfe
für
die
Konkurrenten
im
Logistiksektor
getroffen
wurden
. [EU]
The
Commission
concludes
that
Belgium
has
shown
proof
that
sufficient
measures
have
been
taken
to
mitigate
,
as
far
as
possible
,
the
unfavourable
consequences
of
aid
on
competitors
in
the
logistics
sectors
.
In
allen
Fällen
sollten
die
Genehmigungsauflagen
Bestimmungen
zur
weitestgehenden
Verminderung
der
weiträumigen
oder
grenzüberschreitenden
Umweltverschmutzung
vorsehen
und
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
Umwelt
insgesamt
gewährleisten
. [EU]
In
all
cases
the
authorisation
conditions
should
lay
down
provisions
on
minimising
long-distance
or
transfrontier
pollution
and
ensure
a
high
level
of
protection
for
the
environment
as
a
whole
.
In
jedem
Fall
sehen
die
Genehmigungsauflagen
Vorkehrungen
zur
weitestgehenden
Verminderung
der
weiträumigen
oder
grenzüberschreitenden
Umweltverschmutzung
vor
und
stellen
ein
hohes
Schutzniveau
für
die
Umwelt
insgesamt
sicher
. [EU]
In
all
circumstances
,
the
conditions
of
the
permit
shall
contain
provisions
on
the
minimisation
of
long-distance
or
transboundary
pollution
and
ensure
a
high
level
of
protection
for
the
environment
as
a
whole
.
Maßnahmen
zur
weitestgehenden
Verringerung
der
Verdampfung
aus
Abbeizbehältnissen
,
die
Folgendes
umfassen:
Abdeckungen
für
Abbeizbehältnisse
,
außer
bei
der
Beladung
und
Entladung
;
angemessene
Vorkehrungen
für
die
Beladung
und
Entladung
der
Abbeizbehältnisse
;
Reinigungsbehälter
,
mit
Wasser
oder
Lauge
gefüllt
,
um
nach
der
Entladung
das
überschüssige
Lösemittel
vom
Abbeizgut
zu
entfernen
[EU]
Measures
to
minimise
evaporation
from
strip
tanks
comprising:
lids
for
covering
strip
tanks
except
during
loading
and
unloading
;
suitable
loading
and
unloading
arrangements
for
strip
tanks
;
and
wash
tanks
with
water
or
brine
to
remove
excess
solvent
after
unloading
Maßnahmen
zur
weitestgehenden
Verringerung
der
Verdampfung
aus
Abbeizbehältnissen
,
die
Folgendes
umfassen:
Abdeckungen
für
Abbeizbehältnisse
,
außer
bei
der
Beladung
und
Entladung
;
angemessene
Vorkehrungen
für
die
Beladung
und
Entladung
der
Abbeizbhältnisse
;
Reinigungsbehälter
,
mit
Wasser
oder
Lauge
gefüllt
,
um
nach
der
Entladung
das
überschüssige
Lösemittel
vom
Abbeizgut
zu
entfernen
[EU]
Measures
to
minimise
evaporation
from
strip
tanks
comprising:
lids
for
covering
strip
tanks
except
during
loading
and
unloading
;
suitable
loading
and
unloading
arrangements
for
strip
tanks
;
and
wash
tanks
with
water
or
brine
to
remove
excess
solvent
after
unloading
Vor
dem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
hatten
die
belgischen
Behörden
angegeben
,
die
IFB
habe
zur
weitestgehenden
Abmilderung
nachteiliger
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
Konkurrenten
zwei
Maßnahmen
getroffen:
[EU]
Prior
to
the
decision
initiating
the
procedure
,
the
Belgian
authorities
had
explained
that
,
in
order
to
mitigate
,
as
far
as
possible
,
any
adverse
effects
of
the
aid
on
competitors
,
IFB
had
taken
two
measures:
Vorkehrungen
zur
weitestgehenden
Verminderung
der
weiträumigen
oder
grenzüberschreitenden
Umweltverschmutzung
[EU]
Provisions
on
the
minimisation
of
long-distance
or
transboundary
pollution
Zur
weitestgehenden
Vereinfachung
der
Visumbeantragung
sollten
sie
eine
angemessene
Zahl
geschulter
Mitarbeiter
und
hinlängliche
Mittel
bereitstellen
. [EU]
They
should
allocate
appropriate
numbers
of
trained
staff
as
well
as
sufficient
resources
in
order
to
facilitate
as
much
as
possible
the
visa
application
process
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weitestgehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners