DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mutig
Search for:
Mini search box
 

11 results for mutig
Word division: mu·tig
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Sei tapfer!; Sei mutig! Take heart!

Bleibt mutig! Remain courageous!

Andere setzen radikal und mutig allein auf die zeitgenössische Dramatik wie das Theater Rampe in Stuttgart, wo neben den Ur- und Erstaufführungen auch viele der neuen Stücke nachgespielt werden. [G] Others, such as the Theater Rampe in Stuttgart, have taken a radical and courageous line and have set their stakes exclusively on contemporary drama, where plays are not only premiered but many new plays are restaged.

Collins, Privatdetektivin und Ex-Hexe, wird als kompetent und mutig dargestellt: "Sie hatte schon manches Mal dem Teufel ins Gesicht gespuckt." [G] Collins, a private detective and ex-witch, is portrayed as a competent, plucky woman who 'has spat the Devil in the face on several occasions'.

Die medien@age in Dresden hat mutig auf diesen Wandel gesetzt - und damit bei ihrem Zielpublikum gepunktet. [G] The medien@age library in Dresden has courageously embraced this change - and has scored points with its target audience along the way.

Die Presse und die Händler haben sofort das Besondere an unserer Kollektion erkannt. Gerade in Deutschland sich einem so urdeutschen Thema wie Tracht anzunehmen ist mutig, wenn auch nicht ganz neu. [G] "The press and the dealers immediately realised that there was something special about our collection." Tackling the challenge of traditional costume - one of Germany's holiest of holies - is a brave thing to do, even if they are not the first to do it.

Diese schließlich reichten von "mutig" und "endlich!" bis zu massiver Ablehnung. [G] They have done so in a variety of ways, from making comments such as "brave" and "about time!" to emphatic rejection.

In ihrer Kollektion 2003 mutter erde vater land war sie mutig genug, noch ein Stück weiterzugehen und die Farben der deutschen Fahne sowie den deutschen Wappenadler ganz für ihre Mode zu vereinnahmen. [G] In her 2003 collection, mutter erde vater land, (mother earth father land), she plucked up the courage to go a step further and wholeheartedly used the colours of the German flag and the German heraldic eagle in her designs.

Mal sind sie mutig, mal unsicher, mal traurig-melancholisch, mal fröhlich. [G] Sometimes they are brave, sometimes cautious, sometimes sad and melancholic, and sometimes cheerful.

Sie war in ihren entscheidenden Lebenssituationen immer in der Lage, nüchtern und rational Vorteile abzuwägen, was sie selbst folgendermaßen umschreibt: "Ich bin, glaube ich, im entscheidenden Moment mutig. [G] In the decisive moments of her life, Merkel was invariably able to weigh advantages soberly and rationally, which she herself paraphrases as follows: 'I am, I think, courageous at the decisive moment.

Aufgrund des Ausmaßes der Krise braucht die Gemeinschaft einen koordinierten Ansatz, der umfassend und mutig genug ist, um das Vertrauen von Unternehmen und Verbrauchern wiederherzustellen. [EU] Given the scale of the crisis, the Community needs a coordinated approach, big enough and bold enough to restore consumer and business confidence.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners