A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
laschen
lasieren
lassen
lasten
lasten auf
lastenfrei
lasterhaft
lastfrei
lastlos
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for lasten auf
Search single words:
lasten
·
auf
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Anpassung
der
Zuteilung
der
Lasten
auf
preisregulierte
und
nicht
preisregulierte
Dienste
[EU]
Adjustment
of
burdens
between
price-regulated
and
non-price
regulated
services
Damit
war
die
KfW
sehr
viel
stärker
exponiert
als
die
kreditwirtschaftlichen
Verbände
,
selbst
wenn
im
Falle
der
Insolvenz
der
IKB
ein
Sicherungsmechanismus
greifen
würde
,
durch
den
die
Lasten
auf
den
gesamten
Bankensektor
verteilt
werden
würden
. [EU]
At
this
point
,
KfW
is
much
more
exposed
than
the
banking
associations
,
even
though
the
insolvency
of
IKB
would
trigger
a
guarantee
mechanism
which
is
designed
to
spread
the
burden
across
the
banking
sector
.
Darüber
hinaus
muss
die
der
Last
auf
der
Antriebsachse
entsprechende
Masse
oder
müssen
die
der
Summe
der
Lasten
auf
den
Antriebsachsen
entsprechenden
Massen
mindestens
25
%
von
M
betragen
. [EU]
Moreover
,
the
mass
corresponding
to
the
load
on
the
driving
axle
or
the
sum
of
masses
,
corresponding
to
the
loads
on
the
driving
axles
must
be
at
least
25
per
cent
of
M.
Die
Einstufung
der
Wagen
erfolgt
nach
der
geometrischen
Position
und
den
Lasten
auf
jeden
Radsatz
. [EU]
The
classification
for
the
wagon
is
determined
according
to
the
geometrical
position
and
the
loads
on
each
axle
.
Folglich
muss
dem
unzureichenden
Eigenbeitrag
durch
besonders
weitreichende
strukturelle
Maßnahmen
im
Umstrukturierungsplan
Rechnung
getragen
werden
,
damit
eine
angemessene
Verteilung
der
mit
der
Rettung
der
Bank
verbundenen
Lasten
auf
Bank
und
Anteilseigner
sichergestellt
ist
. [EU]
Therefore
the
lack
of
own
contribution
has
to
be
compensated
for
by
particularly
far-reaching
structural
measures
in
the
restructuring
plan
,
in
order
to
ensure
that
the
bank
and
its
shareholders
adequately
share
the
burden
of
the
rescue
of
the
bank
.
im
Hinblick
auf
die
Eignung
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
,
Verzerrungen
des
Wettbewerbs
zu
begrenzen
und
einem
sorglosen
Verhalten
durch
Begrenzung
der
Beihilfe
auf
das
unbedingt
erforderliche
Mindestmaß
und
eine
geeignete
Verteilung
der
Lasten
auf
die
Beihilfeempfänger
und
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
entgegenzuwirken
. [EU]
the
ability
of
the
proposed
measures
to
guarantee
that
the
distortions
of
competition
are
limited
and
that
moral
hazard
is
addressed
by
aid
limited
to
the
minimum
necessary
and
appropriate
burden-sharing
of
the
costs
between
the
beneficiaries
and
the
Member
States
concerned
.
Werden
Arbeitsmittel
zum
Heben
von
Lasten
auf
Dauer
montiert
,
muss
ihre
Festigkeit
und
ihre
Stabilität
während
der
Benutzung
gewährleistet
werden
,
wobei
insbesondere
die
zu
hebenden
Lasten
und
die
Belastungen
der
Auf
hängungspunkte
oder
der
Verankerungspunkte
an
den
tragenden
Teilen
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
When
work
equipment
for
lifting
loads
is
installed
permanently
,
its
strength
and
stability
during
use
must
be
ensured
,
having
regard
,
in
particular
,
to
the
loads
to
be
lifted
and
the
stress
induced
at
the
mounting
or
fixing
point
of
the
structures
.
Wie
in
den
Randnummern
27
und
28
der
Rettungsentscheidung
dargelegt
,
weisen
die
Nichtbeteiligung
der
Minderheitsaktionäre
an
der
Rekapitalisierung
und
die
ungleiche
Verteilung
der
aus
den
Rettungsmaßnahmen
erwachsenden
Lasten
auf
die
öffentlichen
Eigentümer
dar
auf
hin
,
dass
die
öffentlichen
Eigentümer
mit
der
Rekapitalisierung
Gemeinwohlziele
verfolgten
und
nicht
wie
ein
privater
Investor
handelten
. [EU]
As
established
in
recitals
27
and
28
of
the
Rescue
Decision
,
the
non-participation
of
the
minority
shareholders
in
the
recapitalisation
and
the
disproportionate
share
of
the
burden
of
the
rescue
measures
borne
by
the
public-sector
owners
indicate
that
the
recapitalisation
was
motivated
by
public
policy
objectives
,
and
not
by
private
investor
considerations
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lasten auf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners