A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gebührenpflichtige Brücke
gebührlich
gebürtig
geckenhaft
gedacht sein
gedankenlos
gedankenreich
gedankenverloren
gedankenverloren sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
gedämpft
Word division: ge·dämpft
Tip:
Conversion of units
German
English
Mit
mehr
Einsicht
und
etwas
Bescheidenheit
hätte
Grass
sich
diesmal
auch
seine
üblichen
Seitenhiebe
auf
Adenauer
versagt
sowie
den
nostalgischen
Blick
auf
die
DDR
,
wo
Christa
Wolf
und
Erich
Loest
zum
Ersatz
für
die
Hitler-Verehrung
"sofort
mit
einer
neuen
und
glaubhaften
Ideologie
versorgt
waren"
,
und
er
hätte
sein
rührseliges
Selbstmitleid
gedämpft
. (...) [G]
With
more
insight
and
some
modesty
,
Grass
would
have
foregone
his
usual
sideswipe
at
Adenauer
and
his
nostalgic
glance
at
the
German
Democratic
Republic
,
where
Christa
Wolf
and
Erich
Loest
were
"at
once
supplied
with
a
new
and
credible
ideology"
as
a
substitute
for
Hitler
worship
,
and
he
would
have
muted
his
sentimental
self-pity
. (...)
Bei
Maschinen
auf
Rädern
muss
die
Lenkung
so
konstruiert
und
ausgeführt
sein
,
dass
plötzliche
Ausschläge
des
Lenkrades
oder
des
Lenkhebels
infolge
von
Stößen
auf
die
gelenkten
Räder
gedämpft
werden
. [EU]
In
the
case
of
wheeled
machinery
,
the
steering
system
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
reduce
the
force
of
sudden
movements
of
the
steering
wheel
or
the
steering
lever
caused
by
shocks
to
the
guide
wheels
.
Das
Federungssystem
muss
ausreichend
tragfähig
und
so
ausgelegt
sein
,
dass
Resonanzschwingungen
wirkungsvoll
gedämpft
werden
. [EU]
The
suspension
system
shall
provide
adequate
load-carrying
capacity
and
be
of
such
a
design
as
to
isolate
suspension
resonance
.
Die
Weizenkörner
werden
gedämpft
,
geschält
,
zerkleinert
und
abgekühlt
. [EU]
Wheat
grains
are
steamed
,
shelled
,
chopped
and
cooled
.
Es
steht
zu
erwarten
,
dass
die
unmittelbare
Auswirkung
des
Wirtschaftsabschwungs
auf
die
Arbeitslosigkeit
durch
die
neuen
restriktiven
Arbeitsmarktbedingungen
gedämpft
wird
.
In
der
Exportindustrie
und
unter
älteren
und
jungen
Arbeitnehmern
wird
die
Arbeitslosigkeit
jedoch
voraussichtlich
steigen
. [EU]
Recent
tight
labour
market
conditions
are
expected
to
dampen
the
immediate
impact
of
the
downturn
on
unemployment
,
which
is
expected
to
rise
in
exporting
industries
and
among
older
workers
and
the
young
.
Gedämpft
/dampferhitzt
[EU]
Steamed
Karottenschalen
,
gedämpft
[EU]
Carrot
peelings
,
steamed
Kartoffelschalen
,
gedämpft
[EU]
Potato
peelings
,
steamed
Nach
dem
Passieren
der
höhenverstellbaren
Lichtschranke
wird
der
Phantomkopf
von
der
Traverse
ausgeklinkt
,
die
Traverse
wird
gedämpft
aufgefangen
,
und
der
Phantomkopf
fällt
auf
die
Probe
. [EU]
After
passing
the
height
adjustable
light
barrier
the
phantom
head
is
released
from
the
cross
arm
,
the
cross
arm's
fall
is
dampened
and
the
phantom
head
falls
onto
the
sample
.
Sendesignale
im
Frequenzbereich
23
,6-24,0
GHz
,
die
um
mindestens
30o
über
die
Horizontale
hinausstrahlen
,
müssen
bei
vor
2010
in
Verkehr
gebrachtem
Kfz-Kurzstreckenradargeräten
um
mindestens
25
dB
und
danach
um
mindestens
30
dB
gedämpft
werden
. [EU]
Emissions
within
the
23
,6-24,0
GHz
band
that
appear
30o
or
greater
above
the
horizontal
plane
shall
be
attenuated
by
at
least
25
dB
for
automotive
short-range
radar
equipment
placed
on
the
market
before
2010
and
thereafter
by
at
least
30
dB
.
Sofern
es
für
die
Fischart
angebracht
ist
,
sollten
die
Beleuchtung
gedämpft
oder
die
Becken
abgedeckt
werden
.
Darüber
hinaus
sollte
für
geeignete
Versteckmöglichkeiten
gesorgt
werden
. [EU]
As
appropriate
for
the
species
,
lighting
should
be
subdued
or
tanks
should
be
covered
and
suitable
hiding
places
provided
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gedämpft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners