A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
equalisation payment
equalisation payments
equalisations
equalise
equalised
equaliser
equalisers
equalises
equalising
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for equalised
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Damit
sie
diesen
Grundsatz
erfüllt
und
das
ausgewiesene
rechtmäßige
Ziel
,
die
Wettbewerbsbedingungen
durch
Angleichen
der
Berechnungsverfahren
an
die
von
den
auf
den
betroffenen
Telekommunikationsmärkten
in
Frankreich
tätigen
Unternehmen
gezahlten
Abgaben
zu
verbessern
,
hätte
die
Beihilfe
,
die
France
Télécom
in
Anwendung
des
Gesetzes
von
1996
gewährt
wurde
,
diese
Abgaben
tatsächlich
angleichen
müssen
und
müsste
dies
auch
in
Zukunft
tun
,
indem
Risiken
,
die
den
beiden
Beschäftigtengruppen
nicht
gemein
sind
,
einbezogen
werden
. [EU]
For
it
to
comply
with
this
principle
and
in
order
to
attain
the
legitimate
objective
stated
of
improving
the
conditions
of
competition
by
equalising
the
calculation
methods
relating
to
the
costs
borne
by
the
undertakings
operating
on
the
telecommunications
markets
concerned
in
France
,
the
aid
granted
to
France
Télécom
pursuant
to
the
1996
Law
should
have
equalised
,
and
should
effectively
in
future
equalise
,
these
costs
by
including
those
relating
to
the
risks
not
common
to
the
two
categories
of
staff
.
Die
norwegischen
Behörden
räumen
ein
,
dass
mögliche
Abweichungen
bei
den
Angaben
im
ECON-Bericht
zu
einzelnen
Wirtschaftsbereichen
"höchstwahrscheinlich
insgesamt
ausgeglichen"
werden
könnten
. [EU]
The
Norwegian
authorities
accept
that
potential
misalignments
in
the
information
in
the
ECON
report
may
occur
in
the
evaluation
of
individual
economic
sectors
which
can
'most
likely
be
equalised
on
an
aggregate
level'
[51].
Dies
erscheint
für
den
Erfolg
des
Plans
unerlässlich
,
da
auf
diese
Weise
ein
Ausgleich
für
den
im
Vergleich
zu
fossilen
Brennstoffen
höheren
Preis
von
Biobrennstoffen
geschaffen
wird
,
der
-
zumindest
derzeit
-
nicht
durch
eine
Verbrauchsteuererstattung
kompensiert
werden
kann
,
da
noch
keine
entsprechende
Bewilligung
erteilt
wurde
. [EU]
This
seems
indispensable
for
the
success
of
the
plan
so
as
to
set
off
the
higher
prices
of
bio-fuels
compared
to
fossil
fuels
,
which
can
at
least
for
the
time
being
not
be
equalised
by
excise
tax
rebates
as
no
authorisation
to
this
respect
has
been
obtained
.
Im
Rahmen
des
früheren
Anrechnungssystems
hätte
also
die
Besteuerung
auf
Ebene
des
Aktionärs
die
eventuell
als
Anzahlung
geleistete
Körperschaftssteuer
in
jedem
Fall
wieder
aufgewogen
,
und
damit
wäre
die
steuerliche
Gleichstellung
aller
Umstrukturierungsregelungen
wieder
hergestellt
. [EU]
Thus
,
under
the
old
imputation
system
,
the
shareholder-level
tax
would
have
in
any
event
absorbed
the
company
tax
possibly
paid
and
therefore
would
have
equalised
the
tax
treatment
of
any
realignment
schemes
.
Mit
der
Regelung
gemäß
Artikel
19
(
die
eine
Ersatzsteuer
auf
den
Wertzuwachs
von
19
%
und
von
15
%
bei
Wertanpassungen
von
übertragenem
Aktivvermögen
und
erhaltenen
Aktien
vorsah
)
wurde
die
steuerliche
Berücksichtigung
der
aus
Anpassungen
des
steuerlichen
Werts
im
Zusammenhang
mit
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
im
Sinne
von
Gesetzesverordnung
Nr
.
358/1997
resultierenden
Veräußerungsgewinne
in
jeder
Hinsicht
mit
der
steuerlichen
Berücksichtigung
der
Veräußerungsgewinne
gleichgestellt
,
die
die
Kreditinstitute
gemäß
Gesetz
Nr
.
218/1990
erzielt
haben
. [EU]
The
latter
parallel
scheme
of
Article
19
(providing
substitute
capital
gain
taxes
of
19
%
and
15
%
on
assets
and
shares
realignments
)
effectively
equalised
the
recognition
of
gains
resulting
from
tax
realignments
relative
to
the
company
reorganisations
carried
out
under
D.Lgs.
358/1997
with
those
made
by
banks
under
the
Law
218/1990
.
Sie
werden
jeweils
einem
'Rechtsakt'
im
Sinne
von
Artikel
2
Nummer
32
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
gleichgesetzt
. [EU]
They
are
each
equalised
to
an
"act"
within
the
meaning
of
Article
2(32)
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "equalised":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners