A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for co-produced
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Dass
sich
das
Politische
in
der
Kunst
heute
weniger
in
kollektiven
Äußerungen
zeigt
,
sondern
im
Ausdruck
subjektiver
Befindlichkeiten
und
Erfahrungen
des
Einzelnen
,
wurde
unlängst
in
zwei
Ausstellungen
deutlich:
Hautnah
(
2002
)
in
Zusammenarbeit
mit
der
Villa
Stuck
in
München
und
Wohltat
der
Kunst
mit
einer
Überprüfung
postfeministischer
Ansätze
,
eine
Koproduktion
mit
der
Kunsthalle
Baden-Baden
. [G]
That
the
political
element
in
art
shows
itself
today
less
in
collective
statements
than
in
the
expression
of
subjective
moods
and
individual
experiences
was
recently
demonstrated
by
two
exhibitions:
Hautnah
(i.e.,
Very
Close
) (2002),
in
co-operation
with
the
Villa
Stuck
in
Munich
,
and
Wohltat
der
Kunst
(i.e.,
The
Blessing
of
Art
),
an
inspection
of
post-feminist
approaches
co-produced
with
the
Kunsthalle
Baden-Baden
.
Denn
die
Mischung
aus
Beharrlichkeit
und
Entdeckergeist
,
die
das
Haus
unter
der
Leitung
von
Amelie
Deuflhard
prägt
,
erweist
sich
immer
wieder
als
produktiv:
Autorinnen
wie
Gesine
Danckwart
,
Regisseurinnen
wie
Christiane
Pohle
oder
Daniela
Kranz/Jenke
Nordalm
wurden
von
den
Sophiensaelen
koproduziert
,
noch
bevor
sie
Angebote
von
großen
Bühnen
in
Zürich
,
München
,
Wien
oder
Freiburg
erhielten
. [G]
This
is
because
the
combination
of
tenacity
and
the
spirit
of
discovery
that
characterises
the
building
under
Amelie
Deuflhard's
management
has
proved
to
be
productive
again
and
again
.
Authoresses
such
as
Gesine
Danckwart
and
female
producers
the
likes
of
Christiane
Pohle
or
Daniela
Kranz/Jenke
Nordalm
were
co-produced
by
the
Sophiensaele
even
before
they
received
offers
from
the
great
theatres
in
Zurich
,
Munich
,
Vienna
or
Freiburg
.
Der
Treffpunkt
für
junges
Publikum
und
Fachleute
bietet
alle
zwei
Jahre
einen
umfassenden
Überblick
über
aktuelle
deutsche
und
co-produzierte
Beiträge
für
Kinder
im
Kino-
und
TV-Bereich
. [G]
Every
two
years
this
meeting
place
for
young
audiences
and
specialists
offeres
a
comprehensive
overview
of
contemporary
German
and
co-produced
films
for
children
in
cinema
and
TV
.
Bei
der
Umsetzung
der
Bestimmungen
des
Artikels
4
der
Richtlinie
89/552/EWG
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Fernsehveranstalter
darin
bestärken
,
einen
angemessenen
Anteil
europäischer
Koproduktionen
und
nicht-einheimischer
europäischer
Werke
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
implementing
the
provisions
of
Article
4
of
Directive
89/552/EEC
,
Member
States
should
encourage
broadcasters
to
include
an
adequate
share
of
co-produced
European
works
or
of
European
works
of
non-domestic
origin
.
Bei
der
Umsetzung
des
Artikels
16
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Fernsehveranstalter
darin
bestärken
,
einen
angemessenen
Anteil
europäischer
Koproduktionen
und
nichteinheimischer
europäischer
Werke
zu
berücksichtigen
. [EU]
When
implementing
Article
16
,
Member
States
should
encourage
broadcasters
to
include
an
adequate
share
of
co-produced
European
works
or
of
European
works
of
non-domestic
origin
.
Die
Europäische
Konvention
zum
Schutz
des
audiovisuellen
Erbes
sieht
vor
,
dass
jede
Vertragspartei
durch
legislative
oder
andere
angemessene
Maßnahmen
die
Verpflichtung
einführt
,
Bewegtbildmaterial
,
das
zu
ihrem
audiovisuellen
Erbe
gehört
und
in
ihrem
Hoheitsgebiet
produziert
oder
koproduziert
wurde
,
zu
hinterlegen
. [EU]
The
European
Convention
for
the
Protection
of
the
Audiovisual
Heritage
provides
that
each
Party
has
to
introduce
,
by
legislative
or
other
appropriate
means
,
the
obligation
to
deposit
moving-image
material
forming
part
of
its
audiovisual
heritage
and
having
been
produced
or
co-produced
in
the
territory
of
the
Party
concerned
.
Im
Falle
von
Film-
oder
audiovisuellen
Werken
,
die
von
Herstellern
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
koproduziert
wurden
,
sollte
die
sorgfältige
Suche
in
jedem
dieser
Mitgliedstaaten
durchgeführt
werden
. [EU]
In
the
case
of
cinematographic
or
audiovisual
works
which
are
co-produced
by
producers
established
in
different
Member
States
,
the
diligent
search
should
be
carried
out
in
each
of
those
Member
States
.
Werke
,
die
im
Rahmen
der
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
im
audiovisuellen
Bereich
geschlossenen
Abkommen
in
Koproduktion
hergestellt
werden
und
die
den
in
den
einzelnen
Abkommen
jeweils
festgelegten
Voraussetzungen
entsprechen
. [EU]
Works
co-produced
within
the
framework
of
agreements
related
to
the
audiovisual
sector
concluded
between
the
Community
and
third
countries
and
fulfilling
the
conditions
defined
in
each
of
those
agreements
,
Werke
,
die
im
Rahmen
der
zwischen
der
Union
und
Drittländern
im
audiovisuellen
Bereich
geschlossenen
Abkommen
in
Koproduktion
hergestellt
werden
und
die
den
in
den
einzelnen
Abkommen
jeweils
festgelegten
Voraussetzungen
entsprechen
. [EU]
Works
co-produced
within
the
framework
of
agreements
related
to
the
audiovisual
sector
concluded
between
the
Union
and
third
countries
and
fulfilling
the
conditions
defined
in
each
of
those
agreements
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "co-produced":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners