DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
apertures
Search for:
Mini search box
 

33 results for apertures
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Als Schmachtkorn gelten die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannten Bestandteile der Getreideprobe durch Schlitzsiebe mit folgenden Schlitzbreiten fallen: Hartweizen 1,9 mm. [EU] Grains which, after elimination from the sample of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of the following dimensions, shall be considered as shrivelled grains: durum wheat: 1,9 mm.

Als Schmachtkorn gelten die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannten Bestandteile der Getreideprobe durch Schlitzsiebe mit folgenden Schlitzbreiten fallen: Weichweizen 2,0 mm; Hartweizen 1,9 mm; Gerste 2,2 mm. [EU] Grains which, after elimination from the sample of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of the following dimensions: common wheat 2,0 mm, durum wheat 1,9 mm, barley 2,2 mm.

"Als Schmachtkorn gelten die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannten Bestandteile der Getreideprobe durch Schlitzsiebe mit folgenden Schlitzbreiten fallen: Weichweizen 2,0 mm; Gerste 2,2 mm." [EU] 'Grains which, after elimination from the sample of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of the following dimensions, shall be considered as shrivelled grains: common wheat 2,0 mm, barley 2,2 mm.';

Als Schmachtkorn in Gerste aus Estland, Lettland, Finnland und Schweden gelten jedoch Körner mit einem Eigengewicht von mindestens 64 kg/hl, die in diesen Mitgliedstaaten zur Intervention angeboten oder eingelagert werden, sowie die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannter Bestandteile durch Schlitzsiebe mit einer Schlitzbreite von 2,0 mm fallen. [EU] However, for barley from Estonia, Latvia, Finland and Sweden, "shrivelled grains" means grains with a specific weight of at least 64 kilograms per hectolitre offered for, or placed in, intervention in those Member States, grains which, after elimination of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of 2,0 mm.

An dem Zustand der Öffnungen des Motors ist nichts zu verändern. [EU] The engine's apertures shall be left as found.

An den Türöffnungen müssen auf beiden Seiten Haltestangen und/oder Haltegriffe angebracht sein. [EU] Door apertures shall be fitted with handrails and/or handholds on each side.

An den Türöffnungen müssen die Verkleidungen am äußeren Aufbau mit einer Isolierung beschichtet sein. [EU] The external body panels adjacent to the door apertures shall be covered with insulating material.

Bei dieser Getreideart gelten als Verunreinigungen sämtliche Bestandteile einer Maisprobe, die beim Sieben mit einem 1-mm-Schlitzsieb durchfallen, sowie alle in Unterabsatz 1 genannten Verunreinigungen. [EU] For maize, all matter in a sample which passes through a sieve with apertures of 1 mm shall be considered extraneous matter, in addition to that referred to in the first subparagraph.

Bei dieser Getreideart müssen alle Teile einer Probe, die durch ein Schlitzsieb von 1,0 mm fallen, als Verunreinigungen gelten. [EU] For maize, all matter in a sample which passes through a sieve with apertures of 1,0 mm shall be considered extraneous matter.

Bei Mais und Sorghum sind Verunreinigungen die in einer Getreideprobe enthaltenen Bestandteile, die beim Sieben mit einem 1-mm-Schlitzsieb zurückbleiben, ausgenommen lebende und tote Insekten. [EU] For maize and sorghum, all matter in a sample which passes through a sieve with apertures of 1 mm, with the exception of live and dead insects, is considered to be extraneous matter.

Das gasdichte Gehäuse und die Verbindungsschläuche müssen bei einem Druck von 10 kPa und geschlossenen Öffnungen gasdicht sein, wobei keine bleibenden Verformungen auftreten dürfen, und die maximal zulässige Leckrate 100 cm3/h beträgt. [EU] The gas-tight housing and connecting hoses shall be gas-tight at a pressure of 10 kPa with the apertures closed off, and show no permanent deformation, with a maximum allowed leak rate of 100 cm3/h.

Der Laderaum eines gedeckten Fahrzeugs verfügt über einen ständig laufenden Sauglüfter im oberen Teil und über Zuluftöffnungen im unteren Teil. [EU] The load compartment of a closed vehicle has an air extractor at the top, which is kept permanently on, and is fitted with apertures underneath.

Der Laderaum eines gedeckten Fahrzeugs verfügt über einen ständig laufenden Sauglüfter im oberen Teil und über Zuluftöffnungen im unteren Teil. [EU] The load compartment of a closed vehicle has an air extractor, which is kept permanently on, at the top and is fitted with apertures underneath.

Die isolierte Fläche muss an jeder Seite der Türöffnung mindestens 50 cm breit sein und bis zu einer Höhe von mindestens 200 cm über der Fahrbahn reichen. [EU] The insulated area shall extend in width at least 50 cm each side of the door apertures and in height at least 200 cm from the roadway.

Die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannten Bestandteile durch Schlitzsiebe mit der Schlitzbreite 2,0 mm fallen. [EU] 'shrivelled grains' means grains which, after elimination of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of 2,0 mm.

die Körner, die nach Entfernung sämtlicher anderer in diesem Anhang genannten Bestandteile durch Schlitzsiebe mit einer Schlitzbreite von 2,0 mm fallen. [EU] 'shrivelled grains' means grains which, after elimination of all other matter referred to in this Annex, pass through sieves with apertures of 2,0 mm.

Die Längenunterschiede, die zu Veränderungen an den Öffnungen oder Rohrstutzen führen, sind bei jeder Variante auf der Zeichnung anzugeben. [EU] Variations in length causing the apertures and/or penetrations to be modified must be shown in the drawing for each variant.

Die Öffnungen in der Wandung der Kugel für die Probe und das einfallende Bündel müssen genügend groß sein, um das einfallende und das reflektierte Strahlenbündel vollständig durchgehen zu lassen. [EU] The sample and incident beam apertures in the sphere wall shall be of such a size as to admit the entire incident and reflected light beams.

Dieses Maß entspricht dem Abstand zweier Öffnungen mit je 3,5 mm Durchmesser. [EU] This dimension corresponds to a distance between two apertures of 3,5 mm diameter.

Dieses Maß entspricht dem Abstand zweier Öffnungen von je 3,5 mm Durchmesser, wobei sich jede auf einem der Sockel abstützt. [EU] This dimension corresponds to a distance between two apertures of 3,5 mm diameter each bearing against one of the caps.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners