A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Verwandtes
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Dazu
kommen
Gastspiele
,
die
das
Zentrum
in
der
kurzen
Zeit
seines
Bestehens
mit
etwa
60
Veranstaltungen
jährlich
zu
einer
der
wichtigen
Produktions-
und
Spielstätte
für
Tanz
und
Verwandtes
hat
werden
lassen
. [G]
The
centre
also
featured
guest
productions
and
is
already
staging
sixty
a
year
.
This
makes
it
,
in
spite
of
its
short
history
,
one
of
Germany's
leading
venues
for
the
production
and
performance
of
dance
and
related
disciplines
.
Die
Eigenschaften
der
Prüfsubstanz
sind
sorgfältig
zu
beachten
,
wenn
bei
einem
Genmutationstest
an
Säugetierzellen
ein
mit
dem
selektierenden
Agens
verwandtes
Basenanalogon
bzw
.
eine
damit
verwandte
Verbindung
geprüft
wird
. [EU]
The
properties
of
the
test
substance
should
be
considered
carefully
if
a
base
analogue
or
a
compound
related
to
the
selective
agent
is
tested
in
any
of
the
mammalian
cell
gene
mutation
tests
.
In
der
Resolution
1540
vom
28
.
April
2004
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
beschlossen
,
dass
alle
Staaten
wirksame
Maßnahmen
ergreifen
und
durchsetzen
werden
,
um
innerstaatliche
Kontrollen
zur
Verhütung
der
Verbreitung
von
nuklearen
,
chemischen
oder
biologischen
Waffen
und
ihren
Trägersystemen
einzurichten
,
einschließlich
angemessener
Kontrollen
über
verwandtes
Material
,
und
dass
sie
zu
diesem
Zweck
unter
anderem
Kontrollen
der
Durchfuhr
und
von
Vermittlungsgeschäften
einrichten
. [EU]
United
Nations
Security
Council
Resolution
1540
,
adopted
on
28
April
2004
,
decides
that
all
States
shall
take
and
enforce
effective
measures
to
establish
domestic
controls
to
prevent
the
proliferation
of
nuclear
,
chemical
or
biological
weapons
and
their
means
of
delivery
,
including
by
establishing
appropriate
controls
over
related
materials
and
to
this
end
shall
,
among
others
,
establish
transit
and
brokering
controls
.
Verwandtes
Material
umfasst
Material
,
Ausrüstung
und
Technologien
,
die
von
den
einschlägigen
multilateralen
Verträgen
und
Abmachungen
erfasst
sind
oder
auf
nationalen
Kontrolllisten
stehen
und
die
für
die
Konstruktion
,
Entwicklung
,
Herstellung
oder
Nutzung
von
nuklearen
,
chemischen
und
biologischen
Waffen
und
ihren
Trägersystemen
verwendet
werden
können
. [EU]
Related
materials
are
materials
,
equipment
and
technology
covered
by
relevant
multilateral
treaties
and
arrangements
,
or
included
on
national
control
lists
,
which
could
be
used
for
the
design
,
development
,
production
or
use
of
nuclear
,
chemical
and
biological
weapons
and
their
means
of
delivery
.
Wenn
es
für
ein
neues
unter
Anhang
II
Liste
A
fallendes
In-vitro-Diagnostikum
keine
Gemeinsamen
Technischen
Spezifikationen
gibt
,
so
sind
die
GTS
für
ein
verwandtes
Produkt
maßgeblich
. [EU]
If
a
new
in
vitro
diagnostic
medical
device
belonging
to
Annex
II
List
A
is
not
specifically
covered
by
the
common
technical
specification
,
the
common
technical
specification
for
a
related
device
should
be
taken
into
account
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwandtes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners