A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
militate against
militated
militates
militating
militia
milium
milk
milk an animal
milk animal
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for
Militia
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Miliz
brannte
das
Dorf
nieder
,
nahm
die
Bewohner
gefangen
und
verlangte
Lösegeld
für
sie
.
The
militia
burnt
the
village
and
ransomed
the
inhabitants
.
Die
Miliz
beschoss
den
Rettungshubschrauber
.
The
militia
was
shooting
at
the
rescue
helicopter
.
Die
Gefangenen
der
Terrormiliz
waren
einer
unmenschlichen
Behandlung
ausgesetzt
.
The
prisoners
of
the
terrorist
militia
suffered
subhuman
treatment
.
Wohl
kaum
ein
anderes
Datum
hat
einen
symbolhafteren
Charakter
für
die
deutsch-deutsche
Teilung
als
der
13
.
August
1961:
In
den
frühen
Morgenstunden
begannen
Betriebskampfgruppen
,
Volkspolizei
und
Nationale
Volksarmee
mit
dem
Bau
der
Berliner
Mauer
. [G]
Hardly
another
date
has
probably
the
same
symbolic
significance
for
the
division
of
Germany
as
does
August
13
,
1961:
in
the
early
morning
hours
,
workers'
militia
,
police
and
army
began
building
the
Berlin
Wall
.
Aktiv
beteiligt
an
Fällen
von
Misshandlungen
und
gewaltsamen
Entführungen
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
und
der
sogenannten
'jungen
Patrioten
(
COJEP
)'. [EU]
Actively
involved
in
incidents
of
abuse
and
forced
disappearances
,
and
in
the
funding
and
arming
of
the
militia
and
of
the
"Young
Patriots
(COJEP)".
Als
ehemaliger
Befehlshaber
der
Miliz
der
Stadt
Minsk
(
bis
Juni
2011
)
befehligte
er
die
Einsatzkräfte
,
die
am
19
.
Dezember
2010
eine
Demonstration
brutal
niederschlugen
. [EU]
In
his
former
role
(until
June
2011
)
as
Militia
Commander
of
the
City
of
Minsk
,
he
commanded
the
Minsk
militia
forces
that
brutally
repressed
a
demonstration
on
19
December
2010
.
Als
Führer
der
MILOCI
,
die
Gbagbo
unterstützte
,
war
er
an
mehreren
Massakern
und
großer
Brutalität
beteiligt
. [EU]
As
Head
of
the
pro-Gbagbo
MILOCI
militia
,
he
was
involved
in
many
massacres
and
much
brutality
.
Als
Milizenchef
war
er
an
Gewalttaten
und
Verbrechen
beteiligt
,
insbesondere
in
der
Gegend
von
Toulepleu
. [EU]
As
Head
of
the
militia
,
he
has
engaged
in
violence
and
crime
,
particularly
in
the
Toulepleu
area
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
[EU]
Involved
in
violence
against
the
civilian
population
as
part
of
the
Shabiha
militia
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
an
der
Repression
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
. [EU]
Involved
in
the
crackdown
on
the
civilian
population
as
part
of
the
Shabiha
militia
.
Als
Mitglied
der
Shabiha-Miliz
an
der
Repression
gegen
die
Zivilbevölkerung
beteiligt
. [EU]
Involved
in
violence
against
the
civilian
population
as
part
of
the
Shabiha
militia
.
Anführer
der
Milizen
der
Familie
Berri
. [EU]
Head
of
Berri
family
militia
.
Aufgrund
seiner
finanziellen
Ressourcen
,
seiner
Kenntnisse
des
illegalen
Waffenhandelsnetzes
und
seiner
fortbestehenden
Verbindungen
mit
den
immer
noch
aktiven
Milizionären
,
insbesondere
in
Liberia
,
stellt
Kadet
Bertin
weiterhin
eine
sehr
reale
Bedrohung
für
die
Sicherheit
und
die
Stabilität
von
Côte
d'Ivoire
dar
. [EU]
Because
of
his
financial
resources
,
his
familiarity
with
illegal
arms
traffickers
and
his
ongoing
ties
with
active
militia
groups
,
especially
in
Liberia
,
Kadet
Bertin
poses
a
very
real
threat
to
the
security
and
stability
of
Côte
d'Ivoire
.
Befehlshaber
der
ZANU-PF-Milizen
in
Hurungwe
. [EU]
Commander
of
ZANU-PF
militia
in
Hurungwe
.
Bei
Polen
bezieht
sich
der
Begriff
"Zeiten
der
Beamtentätigkeit"
auch
auf
Dienstzeiten
als
Beamter
der
Polizei
,
der
Bürgermiliz
,
des
Amts
für
Staatsschutz
,
des
Amts
für
innere
Sicherheit
,
des
Amts
für
Auslandsaufklärung
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
des
Grenzschutzes
,
des
Sicherheitsbüros
der
Regierung
,
der
staatlichen
Feuerwehr
,
im
Strafvollzug
und
auf
Militärdienstzeiten
als
Berufssoldat
sowie
auf
Dienstzeiten
als
Richter
und
Staatsanwalt
. [EU]
In
the
case
of
Poland
the
term
'periods
as
civil
servant'
also
refers
to
periods
of
service
as
officers
of
the
Police
,
the
Citizens'
Militia
,
state
security
,
public
order
and
security
services
,
State
Security
Office
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
,
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
and
Prison
Guard
and
periods
of
military
service
of
professional
soldiers
as
well
as
periods
of
working
as
a
judge
or
a
prosecutor
.
Beteiligt
an
der
Beschaffung
von
Waffen
außerhalb
der
FARDC-Strukturen
und
deren
Lieferung
an
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493
(
2003
)
genannte
bewaffnete
Gruppen
und
Milizen
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
. [EU]
Implicated
in
the
receipt
of
weapons
outside
of
FARDC
structures
and
provision
of
supplies
to
armed
groups
and
militia
mentioned
in
paragraph
20
of
Res
.
1493
(2003),
in
violation
of
the
arms
embargo
.
Beteiligt
an
der
Beschaffung
von
Waffen
außerhalb
der
FARDC-Strukturen
und
deren
Lieferung
an
unter
Nummer
20
der
Resolution
1493(
2003
)
genannte
bewaffnete
Gruppen
und
Milizen
unter
Verletzung
des
Waffenembargos
. [EU]
Implicated
in
the
receipt
of
weapons
outside
of
FARDC
structures
and
provision
of
supplies
to
armed
groups
and
militia
mentioned
in
paragraph
20
of
Resolution
1493
(2003),
in
violation
of
the
arms
embargo
.
Beteiligung
an
der
widerrechtlichen
Aneignung
öffentlicher
Gelder
und
an
der
Finanzierung
und
Bewaffnung
der
Milizen
. [EU]
Involved
in
the
misappropriation
of
public
funds
and
in
the
funding
and
arming
of
the
militia
.
Betrifft
die
Dienstzeiten
von
Berufssoldaten
,
Beamten
von
Polizei
,
Miliz
,
Staatsschutz
,
Innerer
Sicherheit
,
Geheimdienst
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
Grenzschutz
,
Regierungssicherheit
,
staatlicher
Feuerwehr
und
Strafvollzug
sowie
von
Richtern
und
Staatsanwälten
. [EU]
It
concerns
the
periods
of
service
of:
professional
soldiers
,
the
Police
officers
,
the
Citizens'
Militia
officers
,
State
Protection
Office
officers
,
Internal
Security
Agency
officers
,
Foreign
Intelligence
Agency
officers
(public
security
services
),
Border
Guard
officers
,
Government
Security
Bureau
officers
and
National
Fire
Brigades
officers
,
Prison
Guard
officers
and
also
judges
and
prosecutors
.
Bitte
geben
Sie
die
in
den
allgemeinen
Systemen
(
ZUS
,
KRUS
)
zurückgelegten
Versicherungszeiten
an
und
die
in
den
Sondersystemen
für
Beamte
von
Polizei
,
Miliz
,
Staatsschutz
,
Innerer
Sicherheit
,
Geheimdienst
(
öffentliche
Sicherheitsdienste
),
Grenzschutz
,
Regierungssicherheit
,
staatlicher
Feuerwehr
,
Strafvollzug
sowie
als
Berufssoldat
und
als
Richter
und
Staatsanwalt
zurückgelegten
Dienstzeiten
an
. [EU]
Please
indicate
the
contributory
periods
completed
under
the
general
schemes
(ZUS,
KRUS
)
and
periods
of
service
completed
under
special
schemes
for
officers
of
the
Police
,
the
Citizens'
Militia
,
State
Security
Office
,
Internal
Security
Agency
,
Intelligence
Agency
(public
security
services
),
Border
Guard
,
Government
Security
Bureau
,
National
Fire
Brigades
,
Prison
Guard
and
professional
soldiers
as
well
as
persons
working
as
judges
and
prosecutors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Militia":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners