A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Konjunkturrückgangs
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aufgrund
des
in
der
Krisenbewältigung
bestehenden
Zwecks
und
der
Art
des
durch
diese
Verordnung
eingeführten
Risikoteilungsinstruments
sowie
der
beispiellosen
Krise
auf
den
internationalen
Märkten
und
des
Konjunkturrückgangs
,
die
die
finanzielle
Stabilität
mehrerer
Mitgliedstaaten
erheblich
beeinträchtigt
haben
und
eine
rasche
Reaktion
erfordern
,
um
den
Auswirkungen
auf
die
Realwirtschaft
,
den
Arbeitsmarkt
und
die
Bürger
zu
begegnen
,
sollte
diese
Verordnung
am
Tag
ihrer
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
in
Kraft
treten
. [EU]
Given
the
crisis-management
purpose
and
the
nature
of
the
risk-sharing
instrument
introduced
by
this
Regulation
,
as
well
as
the
unprecedented
crisis
affecting
international
markets
and
the
economic
downturn
which
have
seriously
damaged
the
financial
stability
of
several
Member
States
and
which
require
a
rapid
response
in
order
to
counter
the
effects
on
the
real
economy
,
the
labour
market
and
citizens
,
it
is
appropriate
that
this
Regulation
enters
into
force
on
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Der
beschriebene
Rückgang
des
Verbrauchs
infolge
des
Konjunkturrückgangs
hatte
zweifellos
auch
Auswirkungen
auf
die
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Undoubtedly
,
the
above
drop
in
consumption
resulting
from
the
economic
downturn
had
also
an
impact
on
the
situation
of
the
Union
industry
.
Die
negativen
Auswirkungen
des
Konjunkturrückgangs
und
der
sinkenden
Nachfrage
wurden
durch
den
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
aus
Iran
und
den
Vereinigten
Arabischen
Emiraten
noch
verschärft
,
da
diese
Länder
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unterboten
. [EU]
However
,
the
negative
effect
of
the
economic
downturn
and
the
contraction
in
demand
was
exacerbated
by
the
increased
dumped
imports
from
Iran
and
the
UAE
,
which
undercut
the
prices
of
the
Union
industry
.
Die
negativen
Auswirkungen
des
Konjunkturrückgangs
und
der
sinkenden
Nachfrage
wurden
jedoch
durch
den
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
,
die
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
erheblich
unterboten
,
noch
verschärft
. [EU]
However
,
the
negative
effect
of
the
economic
downturn
and
the
contraction
in
demand
was
exacerbated
by
the
increased
dumped
imports
from
the
PRC
,
which
significantly
undercut
the
prices
of
the
Union
industry
.
Die
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
aus
der
VR
China
lagen
jedoch
bekanntlich
im
UZ
, d.h.
während
des
Konjunkturrückgangs
,
weitgehend
unter
den
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
However
,
as
already
stated
above
,
the
dumped
imports
from
the
PRC
have
largely
undercut
the
sales
prices
of
the
Union
industry
in
the
IP
, i.e.
during
the
economic
downturn
.
Die
Rezession
ist
auf
die
plötzliche
Abschwächung
der
privaten
Investitionen
und
des
Außenhandels
im
exportorientierten
produzierenden
Gewerbe
zurückzuführen
,
die
als
Folge
der
Finanzkrise
und
des
weltweiten
Konjunkturrückgangs
,
insbesondere
der
erheblich
trüberen
Wachstumsaussichten
der
wichtigsten
Handelspartner
(
Euroraum
,
Mittel-
und
Osteuropa
)
eingetreten
ist
. [EU]
The
recession
reflects
the
abrupt
decline
in
private
investment
and
foreign
trade
in
the
export-oriented
manufacturing
sector
as
a
consequence
of
the
financial
crisis
and
the
global
slowdown
,
in
particular
the
much
lower
growth
prospects
of
the
main
trading
partners
(Euro
area
,
Central
and
Eastern
Euro
pe).
Hinzu
kommt
,
dass
es
den
ausführenden
Herstellern
aus
der
VR
China
gelungen
ist
,
ihren
Marktanteil
selbst
während
des
Konjunkturrückgangs
leicht
zu
steigern
,
während
der
Wirtschaftszweig
der
Union
hohe
Verluste
verzeichnete
,
da
es
ihm
nicht
möglich
war
,
vorteilhaftere
Preise
zu
verlangen
. [EU]
This
was
compounded
by
the
fact
that
the
exporting
producers
from
the
PRC
have
managed
to
slightly
further
increase
their
market
share
even
in
the
period
of
economic
downturn
,
while
the
Union
industry
has
realised
severe
losses
due
to
their
inability
to
sell
at
more
beneficial
prices
.
Vor
dem
Hintergrund
des
deutlichen
Konjunkturrückgangs
infolge
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
sprach
der
Rat
in
derselben
Empfehlung
eine
geänderte
dritte
Empfehlung
gemäß
Artikel
104
Absatz
7
EGV
aus
. [EU]
With
respect
to
the
background
of
the
severe
downturn
in
the
context
of
the
economic
and
financial
crisis
,
in
the
same
recommendation
the
Council
issued
a
revised
version
of
the
third
recommendation
pursuant
to
Article
104
(7)
TEC
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konjunkturrückgangs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners