DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gerichtsverhandlung
Search for:
Mini search box
 

9 results for Gerichtsverhandlung
Word division: Ge·richts·ver·hand·lung
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Theaterstück und Film sind eine Art Gegenentwurf zur medial vermittelten eindimensionalen "Wahrheit" und liefern in einzelnen, aus Gerichtsverhandlung und Gesprächen montierten Szenen Einblicke in eine erschreckend gleichgültige Mentalität, ohne werten oder Lösungen anbieten zu wollen. [G] Both the play and the film are a kind of counterdraft to the one-dimensional "truth" we are normally confronted with by the media. The individual scenes comprising of cleverly sequenced court proceedings and conversations give us an insight into a horrifyingly indifferent mentality without being judgmental or offering us solutions.

Die in diesem Rahmenbeschluss enthaltenen Maßnahmen sollten darauf abzielen, den Schutz der Allgemeinheit zu verbessern, indem dafür gesorgt wird, dass eine in einem Mitgliedstaat ansässige Person, gegen die in einem anderen Mitgliedstaat ein Strafverfahren anhängig ist, von den Behörden des Staates, in dem sie ansässig ist, bis zur Gerichtsverhandlung überwacht werden kann. [EU] The measures provided for in this Framework Decision should aim at enhancing the protection of the general public through enabling a person resident in one Member State, but subject to criminal proceedings in a second Member State, to be supervised by the authorities in the State in which he or she is resident whilst awaiting trial.

Möglichkeit der Teilnahme an einer Gerichtsverhandlung. [EU] Whether participation in a court hearing is possible.

Möglichkeit der Teilnahme an einer Gerichtsverhandlung [EU] Whether participation in court hearing is possible

Opfern, deren besondere Schutzbedürfnisse gemäß Artikel 22 Absatz 1 ermittelt wurden, stehen während der Gerichtsverhandlung folgende Maßnahmen zur Verfügung: [EU] The following measures shall be available for victims with specific protection needs identified in accordance with Article 22(1) during court proceedings:

Um unnötige Kosten und Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Überstellung einer Person, gegen die ein Strafverfahren anhängig ist, zu einer Vernehmung oder Gerichtsverhandlung zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten die Teilnahme per Telefon- oder Videokonferenz zulassen können. [EU] In order to avoid unnecessary costs and difficulties in relation to the transfer of a person subject to criminal proceedings for the purposes of a hearing or a trial, Member States should be allowed to use telephone- and videoconferences.

Verpflichtung der Person, der zuständigen Behörde im Vollstreckungsstaat jeden Wohnsitzwechsel mitzuteilen, und zwar insbesondere für die Entgegennahme einer Ladung zu einer Vernehmung oder Gerichtsverhandlung im Rahmen eines Strafverfahrens [EU] An obligation for the person to inform the competent authority in the executing State of any change of residence, in particular for the purpose of receiving a summons to attend a hearing or a trial in the course of criminal proceedings

Vorübergehende/dauerhafte Aberkennung der Fähigkeit, an einer Gerichtsverhandlung als Sachverständiger/Zeuge unter Eid/Schöffe teilzunehmen [EU] Loss/suspension of right to be an expert in court proceedings/witness under oath/juror

Wird in einem Mitgliedstaat bezüglich des Inhalts einer vorgeschriebenen Information Klage vor Gericht erhoben, so wird nach Maßgabe der Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats darüber entschieden, wer die Kosten für die Übersetzung dieser Informationen zum Zwecke der Gerichtsverhandlung zu tragen hat. [EU] If an action concerning the content of regulated information is brought before a court or tribunal in a Member State, responsibility for the payment of costs incurred in the translation of that information for the purposes of the proceedings shall be decided in accordance with the law of that Member State.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners