DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1520 results for "LAG
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut. Dirty clothes littered the floor.

Ein leiser Geruch von Desinfektionsmittel lag in der Luft. A faint aura of disinfectant hung in the air.

Der Sieg war zum Greifen nah.; Der Sieg lag in Reichweite. [sport] That game was there for the taking.

Er lag die ganze Nacht wach und litt tausend Qualen. He lay awake all night in torment.

In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. There was a note/tinge of sadness in her voice.

Es lag mit an ihm. It was partly his doing.

Es lag mir auf der Zunge. I had it on the tip of my tongue.

Das Tal lag ausgebreitet vor ihnen. The valley lay distended before them.

Er lag regungslos da. He lay there motionless.

Seine Cousine lag faul im Gras. His cousin was lounging on the grass.

Wir hatten etwas Schwierigkeiten, uns verständlich zu machen, aber am Personal lag es nicht, das hat sich redlich bemüht. It was a bit of a struggle to make ourselves understood, but (it was) not for lack of trying on the part of the staff.

Seine Hand lag / ruhte schwer auf ihrer. His hand rested heavily on hers.

Ein angenehmer Duft lag in der Luft. A pleasant smell wafted through the air.

Das ganze Wochenende lag noch vor uns. The whole weekend lay before us.

Zuletzt lag sein Hauptaugenmerk auf der Erderwärmung. Most recently his major interest has been global warming.

Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück. Production has continued to lag far/way behind demand.

Er lag zusammengerollt unter der Decke. He lay curled up/balled up under the blanket.

Ein Streifen Sonnenlicht lag über dem Boden. A swathe of sunlight lay across the floor.

Als ich 2003 nach Berlin zog, wusste ich eigentlich gar nichts über Deutschland; das große Plus war für mich einfach, dass es in Europa lag. [G] When I moved to Berlin in 2003 I didn't really know anything about Germany. To me, the fact that it was in Europe made it great.

Anders als in den Niederlanden und in Frankreich lag diese Nachwuchsförderung bislang fast ausschließlich in privater Hand. [G] Unlike in the Netherlands and France, this promotion of young talent had so far been almost exclusively in private hands.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners