A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3515
similar
results for tum
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Similar words:
Dum-Dum-Fieber
,
Rum
,
Rum-Backaroma
,
So-tun-als-ob-Spiel
,
Stand-Tom
,
TNM-Diagnose
,
Tam-tam
,
Tom-tom
,
Trum
,
Tui
,
Tun
,
Turm
,
Um-die-Ecke-Denk-Rätsel
,
tue
,
tumb
,
tun
,
tut
,
um
,
um...
,
um...herum
,
zum
Similar words:
Hum-Vee
,
Tut!
,
Tut-tut!
,
bedroom-cum-study
,
bum
,
bum-fucker
,
bum-shaking
,
bum-wiggling
,
cum
,
dining-cum-sitting-room
,
dinner-cum-cocktail-dress
,
fee-faw-fum
,
fee-fo-fum
,
flower--tub
,
gum
,
gum-trees
,
ho-hum
,
hum
,
hum-free
,
mum
,
pre-cum
Brachial-Rhetorik
{f}
;
Poltern
{n}
tub-thumping
[Br.]
Brechgut
{m}
;
zum
Brechen
vorgesehenes
Gut
{n}
[techn.]
material
to
be
broken
Brennpaste
{f}
burning
paste
;
sterno
[Am.]
®
Bri-Nylon
{n}
®
[textil.]
bri-nylon
Brrr
!;
Halt
! (
Befehl
um
ein
Pferd
zum
Anhalten
zu
bewegen
)
{interj}
Whoa
!
Brummeinkopplung
{f}
[electr.]
hum
pick
up
Brummstörung
{f}
[electr.]
hum
trouble
Bubblegum
{m}
;
Kaugummi
{m}
(
zum
Blasenmachen
)
bubble
gum
Buch
{n}
zum
Film
;
Begleitbuch
{n}
film-tie-in
;
tie-in
edition
Burrito
{m}
(
mexikanische
um
eine
Füllung
gewickelte
Tortilla
)
[cook.]
burrito
(Mexican,
tortilla
wrapped
around
a
filling
)
Busbeförderung
{f}
von
Schulkindern
in
andere
Stadtteile
,
um
Rassentrennung
zu
verhindern
bussing
;
busing
[Am.]
jdn
.
zum
Christen
tum
bekehren
{vt}
[relig.]
to
Christianize
sb
.
Contergan
{n}
®;
Thalidomid
{n}
[pharm.]
thalidomide
Dammarharz
{m}
;
Dammar
{n}
dammar
gum
;
dammar
Datenpaket-Schnüffler
{m}
;
Paketschnüffler
{m}
(
Programm
zum
Abgreifen
von
Netzdaten
)
[comp.]
packet
sniffer
etw
. (
offen
)
mißbilligen
{vt}
to
tut
at
sth
.
englischer
Dialekt
{n}
um
Liverpool
[ling.]
Scouse
(
vor
jdm
.)
einen
Diener
/
Bückling
/
Beugemann
/
Kotau
[geh.]
machen
; (
vor
jdm
.)
dienern
; (
vor
jdm
.)
katzbuckeln
{vi}
[pej.]
to
kowtow
(to
sb
.)
[formal]
;
to
tug/touch
your
forelock
(to
sb
.)
[Br.]
[pej.]
Dienstag
{m}
/Di/
Tuesday
/Tue/
Domestizierung
{f}
;
Domestikation
{f}
(
Züchtung
zum
Nutztier/zur
Nutzpflanze
)
[bot.]
[zool.]
domestication
Doppelschlinge
{f}
;
Schrot-Tau
{n}
(
zum
Aufladen
von
Fässern
)
parbuckle
Drahtlosnetzwerk
{n}
;
Funknetzwerk
{n}
;
Funk-LAN
{n}
;
drahtloses
lokales
Netzwerk
{n}
/WLAN/
(
mit
beliebiger
Funknetznorm
)
[comp.]
wireless
network
;
wi-fi
®;
Wi-Fi
®;
WiFi
® (strictly
speaking
,
only
IEEE
802
.11
communication
standard
);
wireless
local
area
network
/WLAN/
[rare]
(often
wrongly:
wireless
fidelity
)
Drehung
{f}
um
die
Längsachse
;
Fassrolle
{f}
[aviat.]
barrel
roll
im
Durchschnitt
(
eine
Summe
)
betragen
;
durchschnittlich
betragen
;
durchschnittlich
ausmachen
{vi}
to
average
(a
sum
)
im
Durchschnitt
etw
.
ergeben
;
im
Mittel
etw
.
ergeben
{vi}
(
Summe
)
to
average
out
at/to
sth
.;
to
result
in
an
average
figure
of
sth
. (sum)
gebackener
Eierteig
(
zum
Rinderbraten
)
[cook.]
Yorkshire
pudding
Eichenlaub
{n}
(
zum
Ritterkreuz
des
Eisernen
Kreuzes
)
[hist.]
[mil.]
oakleaves
(to
the
Knight's
Cross
of
the
Iron
Cross
)
elektrischer
Eigenbedarf
zum
Betreiben
einer
Anlage
[electr.]
on-site
power
Einberufung
{f}
zum
Militärdienst
;
Einberufung
{f}
zum
Militär
[ugs.]
;
Aushebung
{f}
[veraltet]
[mil.]
call-up
to/for
military
service
;
call-up
to
the
army
;
enlistment
into
the
military
service/in
the
army
;
induction
into
military
service
[Am.]
;
levy
[archaic]
überdachter
Eingang
{m}
zum
Friedhof
(
neben
einer
Kirche
)
[hist.]
lychgate
;
lichgate
Einlaufzeit
{f}
(
zum
Anwärmen
)
[electr.]
warm-up
time
sich
zum
Einsatz
melden
{vr}
to
report
for
duty
Einweiser
{m}
am
Boden
zum
Absetzen
von
Lasten
aus
einem
Luftfahrzeug
pathfinder
Eisbearbeitungsmaschine
{f}
;
Eishobel
{m}
(
für
Kunsteisflächen
)
[sport]
ice
resurfacer
;
zamboni
® (for
artificial
ice
rinks
)
zum
alten
Eisen
gehören
{vi}
[übtr.]
to
be
on
the
shelf
Elektro-Stehroller
{m}
electric
foot
scooter
;
Segway
personal
transporter
;
Segway
®
zum
Ende
hin
;
am
Ende
;
zum
Schluss
{adv}
latterly
Entbrummer
{m}
[electr.]
hum
eliminator
Entzündung
{f}
des
Bindesgewebes
um
die
Vorsteherdrüse
;
Periprostatitis
{f}
;
Paraprostatitis
{f}
[veraltet]
[med.]
inflammation
of
the
tissue
around
the
prostate
gland
;
periprostatitis
;
paraprostatitis
[dated]
Entzündung
{f}
des
Zellgewebes
um
den
Sigmadarm
;
Perisigmoiditis
{f}
;
Sigmoiditis
{f}
[med.]
perisigmoiditis
;
sigmoiditis
Entzündung
{f}
des
Bindegewebes
um
den
Grimmdarm
;
Parakolitis
{f}
[med.]
inflammation
of
the
peritoneal
coat
of
the
colon
;
paracolitis
bis
zum
Erbrechen
[ugs.]
ad
nauseam
ein
Platz
,
um
Erfahrungen
zu
sammeln
a
world
of
experience
Ergänzungsvorlagen
{pl}
zum
Haushalt
bills
of
bidgetary
amendments
Ergometer-Radeln
{n}
[sport]
indoor
cycling
;
spinning
®
Ermächtigung
{f}
(
von
jdm
.,
etw
.
zu
tun
)
[adm.]
empowerment
(of
sb
.
to
do
sth
.)
Erwägungsgrund
{m}
/ErwGr/
(
Vorbemerkung
zum
Zweck
und
Kontext
eines
formellen
Rechtsdokuments
)
[jur.]
recital
(preliminary
statement
of
the
purpose
and
context
of
a
formal
legal
document
)
Eschenstock
{m}
(
vorwiegend
zum
Wandern
)
ashplant
etw
.
in
Etappen
tun
{vt}
to
do
sth
.
in
snatches
Eternit
{n}
®
[constr.]
eternit
;
fiber-cement
board
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "tum":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners