A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Redaktionskonferenz
Redaktionsmitglied
Redaktionsschluss
Redaktionsstatut
Rede
Redeabschluss
Redeanfang
Redebeitrag
Redeflation
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
647 results for
Rede
Word division: Re·de
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Aber
auch
für
die
Rundfunkanbieter
,
die
ihre
Programme
bislang
über
die
analoge
Plattform
verbreiteten
,
kann
,
wie
bereits
in
Erwägungsgrund
74
erläutert
,
die
in
Rede
stehende
Berechnungsart
nicht
als
eine
objektive
Methode
zur
Ermittlung
der
etwaigen
Mehrkosten
der
digitalen
Übertragung
angesehen
werden
,
da
der
größeren
Anzahl
von
Programmplätzen
,
die
für
diese
Kosten
ursächlich
sind
,
nicht
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Además
,
como
ya
se
señala
en
el
considerando
74
,
en
el
caso
de
los
operadores
de
radiodifusión
ya
presentes
en
la
plataforma
analógica
,
el
método
de
cálculo
utilizado
no
puede
considerarse
objetivo
para
calcular
los
posibles
costes
adicionales
de
transmisión
digital
ya
que
no
tiene
en
cuenta
el
incremento
en
el
número
de
canales
de
programación
que
originan
dichos
costes
.
Alcoa
und
Italien
bringen
vor
,
die
Kommission
habe
zu
Unrecht
vorgeschlagen
,
die
durchschnittlichen
IPEX-Preise
als
Näherungswerte
für
den
Marktpreis
zu
verwenden
,
den
große
industrielle
Stromverbraucher
in
den
in
Rede
stehenden
Regionen
normalerweise
bezahlen
(
vgl
.
Erwägungsgrund
83
). [EU]
Alcoa
e
Italia
afirman
que
la
Comisión
se
equivoca
cuando
propone
utilizar
los
precios
medios
IPEX
como
indicadores
del
precio
de
mercado
que
los
grandes
clientes
industriales
pagarían
normalmente
en
las
regiones
en
cuestión
(véase
el
considerando
83
).
Allein
die
Tatsache
,
dass
es
sich
bei
den
Stromversorgern
um
Privatunternehmen
handelt
,
ist
nicht
ausschlaggebend
für
die
Feststellung
,
welcher
Art
die
in
Rede
stehenden
Finanzmittel
sind
. [EU]
La
naturaleza
privada
de
los
distribuidores
no
es
determinante
por
sí
sola
para
establecer
la
naturaleza
de
los
recursos
en
cuestión
.
Allerdings
ergibt
sich
aus
der
Prüfung
der
Artikel
3
und
6
des
Dekrets
Nr
.
97-1263
,
dass
das
Verfahren
zur
Finanzierung
der
Beihilferegelung
durch
die
in
Rede
stehende
parafiskalische
Abgabe
Bestandteil
der
Maßnahme
ist
,
wie
der
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
in
der
Sache
Régie
Networks
bereits
festgestellt
hat
(
Randnummern
99
bis
112
). [EU]
No
obstante
,
del
examen
del
Decreto
no
97-1263
,
artículos
3 y 6,
se
desprende
que
el
modo
de
financiación
del
régimen
de
ayudas
mediante
la
exacción
parafiscal
en
cuestión
forma
parte
integrante
de
la
medida
,
tal
como
puso
de
manifiesto
el
Tribunal
de
Justicia
en
sus
sentencia
en
el
asunto
Régie
Networks
(apartados
99
a
112
).
Allerdings
haben
die
belgischen
Behörden
gegenüber
der
Kommission
keinen
Nachweis
dafür
erbracht
,
dass
der
Buchwert
der
in
Rede
stehenden
Vermögenswerte
zu
hoch
angesetzt
worden
war
,
und
der
Kommission
liegen
auch
keine
Belege
vor
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
die
Renovierungskosten
dem
tatsächlichen
Wert
der
Eigentumsrechte
an
den
betreffenden
Gebäuden
entsprechen
würden
. [EU]
No
obstante
,
la
Comisión
no
ha
recibido
de
las
autoridades
belgas
prueba
alguna
de
que
el
valor
contable
de
los
bienes
en
cuestión
haya
sido
sobreestimado
,
ni
tampoco
de
que
los
costes
de
renovación
pudiesen
igualar
el
valor
real
de
los
derechos
de
propiedad
de
los
inmuebles
afectados
.
Allerdings
ist
in
dem
Betrag
von
85
Mio
.
FRF
,
von
dem
in
den
vorangegangenen
Schreiben
der
französischen
Behörden
die
Rede
ist
,
ein
Betrag
von
31
Mio
.
FRF
für
die
nationale
Beihilfe
zur
Erneuerung
der
Rebflächen
enthalten
,
der
der
mit
Muscat-Trauben
bestockten
Rebfläche
entspricht
. [EU]
Sin
embargo
,
el
importe
de
85
millones
FRF
citado
por
las
autoridades
francesas
en
escritos
anteriores
incluye
31
millones
FRF
concedidos
en
concepto
de
ayuda
nacional
de
renovación
de
viñas
de
«Muscat»
.
Allerdings
muss
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
keinem
der
Fälle
zugerechnet
werden
kann
,
in
denen
die
Kommission
bisher
zugestimmt
,
dass
dieser
Punkt
zutrifft
,
und
auch
keiner
der
Leitlinien
oder
Rahmenbestimmungen
,
in
denen
die
Voraussetzungen
festgelegt
sind
,
unter
denen
bestimmte
Arten
der
Beihilfe
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
betrachtet
werden
können
. [EU]
Cabe
señalar
,
si
embargo
,
que
la
medida
en
cuestión
no
se
puede
incluir
en
ninguno
de
los
casos
en
los
que
la
Comisión
ha
aceptado
que
se
aplica
este
punto
, o
en
cualquiera
de
las
directrices
o
marcos
que
definen
las
circunstancias
en
las
que
determinados
tipos
de
ayuda
pueden
considerarse
compatibles
con
el
mercado
interior
.
Allerdings
stimmt
die
Kommission
nicht
zu
,
dass
hieraus
folgt
,
dass
die
in
Rede
stehende
Maßnahme
den
Wettbewerb
nicht
verzerren
kann
und
keine
Auswirkung
auf
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
hat
. [EU]
Sin
embargo
,
la
Comisión
no
está
de
acuerdo
en
que
se
deduzca
que
la
medida
en
cuestión
no
puede
falsear
la
competencia
y
no
tiene
consecuencias
sobre
el
comercio
entre
Estados
miembros
.
Alle
von
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
betroffenen
privaten
Rundfunkanbieter
sind
auf
den
Märkten
für
Fernsehwerbung
und
Filmrechte
vertreten
und
stehen
dort
mit
anderen
Rundfunkanbietern
und
Telekommunikationsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
Todos
los
operadores
de
radiodifusión
privados
a
los
que
afecta
la
medida
de
que
se
trata
compiten
con
otros
operadores
y
empresas
de
telecomunicación
en
los
mercados
de
publicidad
televisiva
y
derechos
de
difusión
de
películas
[77].
Als
die
griechischen
Behörden
damit
begannen
,
die
in
Rede
stehenden
Beihilfen
zu
gewähren
,
gab
es
in
der
Union
noch
keine
Vorschriften
für
De-minimis-Beihilfen
im
Agrarsektor
. [EU]
En
el
sector
agrario
,
cuando
las
autoridades
griegas
empezaron
a
conceder
las
ayudas
en
cuestión
,
no
existían
todavía
en
la
Unión
disposiciones
que
regularan
las
ayudas
de
minimis
.
Am
11
.
Juni
2004
gab
die
Kommission
gemäß
Artikel
43
EURATOM-Vertrag
eine
positive
Stellungnahme
ab
,
in
der
sie
den
Schluss
zog
,
dass
das
in
Rede
stehende
Projekt
dazu
beiträgt
,
die
Sicherheit
und
Angebotsvielfalt
der
Energieversorgung
sowohl
auf
regionaler
als
auch
auf
europäischer
Ebene
zu
verbessern
und
dass
alle
Elemente
dieses
Investitionsvorhabens
mit
den
Zielen
des
EURATOM-Vertrags
in
Einklang
stehen
. [EU]
El
11
de
junio
de
2004
,
con
arreglo
al
artículo
43
del
Tratado
Euratom
,
la
Comisión
emitió
una
opinión
positiva
en
la
cual
concluye
que
este
proyecto
industrial
«contribuye
a
mejorar
la
seguridad
y
la
diversidad
del
suministro
energético
, a
la
vez
a
escala
regional
y
europea»
y
que
«todos
los
aspectos
de
esta
inversión
responden
a
los
objetivos
del
Tratado
Euratom»
.
Am
12
.
Oktober
2010
legten
die
griechischen
Behörden
weitere
Informationen
zu
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
vor
. [EU]
Las
autoridades
griegas
presentaron
información
complementaria
respecto
a
la
medida
en
cuestión
.
Am
20
.
Dezember
2005
meldete
Frankreich
die
in
Rede
stehende
Beihilfemaßnahme
an
. [EU]
El
20
de
diciembre
de
2005
,
las
autoridades
francesas
notificaron
la
presente
medida
de
ayuda
.
Am
21
.
November
2008
forderte
die
Kommission
daher
bei
den
griechischen
Behörden
Informationen
zu
der
in
Rede
stehenden
Beihilfe
an
. [EU]
Mediante
carta
de
fecha
21
de
noviembre
de
2008
,
la
Comisión
pidió
a
las
autoridades
griegas
que
presentaran
información
sobre
dicha
ayuda
.
Am
29
.
Dezember
2005
unterzeichneten
Amorim
Energia
,
ENI
und
Rede
Électrica
Nacional
de
Portugal
(
REN
)
eine
Aktionärsvereinbarung
,
der
die
CGD
am
28
.
März
2006
beigetreten
ist
(
nachfolgend
"Aktionärsvereinbarung"
genannt
). [EU]
El
29
de
diciembre
de
2005
se
firmó
un
Acuerdo
de
accionistas
entre
Amorim
Energia
,
ENI
y
Rede
Eléctrica
Nacional
de
Portugal
(REN),
al
que
se
unió
CGD
el
28
de
marzo
de
2006
(«el
Acuerdo
de
accionistas»
).
Am
4.
Juli
2006
fand
ein
Treffen
zwischen
der
Kommission
,
den
französischen
Behörden
sowie
Vertretern
einer
Bank
und
der
Unternehmen
AREVA
NP
und
TVO
statt
,
auf
der
die
französischen
Behörden
der
Kommission
Unterlagen
über
die
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
übergaben
. [EU]
El
4
de
julio
de
2006
se
celebró
una
reunión
entre
la
Comisión
,
las
autoridades
francesas
y
los
representantes
de
un
banco
,
de
AREVA
NP
y
de
TVO
.
En
esta
reunión
,
las
autoridades
francesas
entregaron
a
la
Comisión
documentos
sobre
las
medidas
contempladas
en
las
denuncias
.
Am
4.
Mai
2007
haben
Vertreter
Italiens
auf
einer
Zusammenkunft
in
der
Ständigen
Vertretung
Italiens
bei
der
Europäischen
Union
Vertretern
der
Kommission
Einsicht
in
aus
Gründen
der
nationalen
Sicherheit
vertrauliche
Dokumente
über
die
beiden
in
Rede
stehenden
Vorhaben
gewährt
. [EU]
El
4
de
mayo
de
2007
,
en
el
transcurso
de
una
reunión
que
se
celebró
en
la
sede
de
la
Representación
Permanente
de
Italia
ante
la
Unión
Europea
,
las
autoridades
italianas
permitieron
a
una
delegación
de
la
Comisión
examinar
una
serie
de
documentos
reservados
por
razones
de
seguridad
nacional
,
relativos
a
los
dos
proyectos
en
cuestión
.
Andere
interessierte
Parteien
wandten
ein
,
der
Wirtschaftszweig
der
Union
habe
seine
Ausfuhrleistung
beträchtlich
verbessert
,
daher
könne
von
einer
Schädigung
nicht
mehr
die
Rede
sein
. [EU]
Otras
partes
interesadas
alegaron
que
los
resultados
de
exportación
de
la
industria
de
la
Unión
han
mejorado
significativamente
,
por
lo
que
el
perjuicio
ya
no
existía
.
Anders
als
das
restliche
Ausbildungsprogramm
betreffen
die
grundlegende
Schulung
und
die
simulierte
Arbeitsumgebung
Qualifikationen
,
die
zur
Umsetzung
der
beiden
in
Rede
stehenden
Projekte
nicht
erforderlich
sind:
Die
Projekte
und
die
Produktion
können
ohne
weiteres
ohne
derartige
Ausbildungsmaßnahmen
durchgeführt
bzw
.
aufgenommen
werden
. [EU]
La
Comisión
observa
que
,
al
contrario
de
lo
que
ocurre
con
el
resto
del
programa
de
formación
,
la
formación
básica
y
la
simulación
del
medio
laboral
se
refieren
a
cualificaciones
innecesarias
para
la
ejecución
de
los
dos
proyectos
en
cuestión:
estos
pueden
ejecutarse
perfectamente
, e
iniciarse
la
producción
,
sin
necesidad
de
organizar
este
tipo
de
formación
.
Angesichts
der
Art
des
hier
in
Rede
stehenden
Verhaltens
,
seiner
konkreten
Auswirkungen
auf
den
Kunstauktionsmarkt
und
des
Umstands
,
dass
der
gesamte
Gemeinsame
Markt
und
nach
seiner
Gründung
auch
der
EWR
betroffen
waren
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
den
Unternehmen
,
an
die
diese
Entscheidung
gerichtet
ist
,
eine
besonders
schwerwiegende
Zuwiderhandlung
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
und
gegen
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
anzulasten
ist
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
naturaleza
de
la
conducta
examinada
,
su
incidencia
efectiva
en
el
mercado
de
las
subastas
de
obras
de
arte
y
el
hecho
de
que
abarcara
todo
el
mercado
común
así
como
,
tras
su
creación
,
todo
el
EEE
,
la
Comisión
considera
que
las
empresas
a
que
se
refiere
la
presente
Decisión
cometieron
una
infracción
muy
grave
del
artículo
81
,
apartado
1,
del
Tratado
CE
y
del
artículo
53
,
apartado
1,
del
Acuerdo
EEE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rede":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners