DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
subtle
Search for:
Mini search box
 

12 similar results for subtle
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Der Trend zur Digitalkamera verändert zudem auf subtile Weise die Ästhetik. [G] What's more, the trend toward digital cameras is changing the aesthetics in a subtle way.

Die Marke ist dezent, hat Klasse und geht doch nach vorn," begeistert sich Oliver Bierhoff, Manager der Nationalmannschaft. [G] The style is subtle, classy, and forward-looking," enthuses Oliver Bierhoff, the national team's manager.

Die Unterschiede in den musikalischen Aufführungen sind fein und nur schwer beschreibbar. [G] The differences between the musical performances are subtle and difficult to describe.

Ein komplexes Lichtsystem aus Lichtschächten, Obergaden, Kunstlichtraster und bodentief verglasten Fensterflächen macht subtilste Abstufungen des Raumlichts möglich.Architektonischer Höhepunkt ist die Weginszenierung, die angefangen von den Loggien über zwei große Treppenanlagen diagonal aufeinander zulaufend zur Rotunde als Zentrum des Baus führt. [G] A complex light system made of light columns of space, clerestories, artificial light filtered through grids and glazed windows sweeping to the ground level make the most subtle graduations of the light in the room possible.The architectural high point is the routing, which leads from the loggias over two large staircases that run towards each other diagonally to the rotunda as the centre of the building.

Ein Kupferband beziehungsweise eine doppelte Reihe von Pflastersteinen weisen den aufmerksamen Spaziergänger auf die ehemalige Grenze hin und versuchen auf subtile Art, als Erinnerungszeichen eine Auseinandersetzung mit einem mittlerweile weitgehend unsichtbar gewordenen Gedenkort anzuregen. [G] A copper plate or double row of cobblestones show attentive pedestrians where the former border was, subtle signs of remembrance that prompt viewers to reflect upon a memorial site that has meanwhile become largely invisible.

Ein subtiles Spiel mit Licht und Schatten, Transluzenz und Durchblicken sorgt im Inneren für ständig wechselnde Stimmungen je nach Tages- und Jahreszeit. [G] The subtle play of light and shade, translucence and perspectives makes the atmosphere inside change constantly with the time of day and the time of year.

Herausragend dabei sein Legato, einzigartig die Kunst der nuancierten Hebung und Senkung in einem Vers. [G] His legato is outstanding and the artfully subtle way he treats the stressed and unstressed syllables in a line of verse is unique.

In den 90-er Jahren durchflutet subtiles Licht ihre Arbeiten. [G] In the 90's, a subtle light floods through her pieces.

Ohsers wortlose Skizzen und sein dezenter Humor prägen das Erscheinungsbild des Comic-Strips. [G] Ohser's wordless sketches and his subtle humour characterise his comic strips.

Trotzdem wunderte sich die Fachkritik als die vielfältig-filigrane Platte in die Top Fünf der deutschen Mediacontrol-Charts stieg. [G] Even so, music critics were surprised to see this subtle and distinctive mix storm into the top five in the German charts.

Der Hauptgrund dafür ist, dass die bei fehlender Futterkarenz unweigerlich zunehmende Variabilität zu einer Maskierung subtilerer Wirkungen führen und die Interpretation erschweren konnte. [EU] The major reason for this preference is that the increased variability which would inevitably result from non-fasting, would tend to mask more subtle effects and make interpretation difficult.

Lindenhonig: hell- bis dunkelgelbe Farbe, minziger Geruch und Geschmack, leicht bittere Note. Waldhonig: Produkt aus Nektar und Honigtau mit dunkler Tönung und zartem Aroma, herzhaft und würzig. [EU] Forest honey has a distinctive intense colour, subtle aromas due to the mixture of honeydew and nectars, a flavour that is intense and a taste that is slightly stringent.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners