DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 similar results for einschloss
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

In Einzelfällen ist es ja tatsächlich zu Solidarisierungen von Rechtsanwälten mit ihren Mandanten gekommen, die Rechtsbrüche einschlossen. [G] There are indeed examples of individual cases in which lawyers did demonstrate solidarity with their clients, even going as far as breaching the law.

Aus den ersten beiden Ziffern der Genehmigungsnummer geht hervor, dass die Genehmigung nach den Vorschriften der Regelung Nr. 110 in ihrer ursprünglichen Fassung erteilt wurde und dass die Regelung Nr. 83 die Änderungsserie 04 einschloss. [EU] The first two digits of the approval number indicate that at the date the approval was granted in accordance with the requirements of Regulation No 110 in its original form and that Regulation No 83 included the 04 series of amendments.

Dem Geschäftsplan zufolge sollten die Hauptgeschäftstätigkeiten in der Ukraine und nicht im Land Burgenland angesiedelt sein, was Währungsrisiken einschloss. [EU] According to the business plan, the future main centre of gravity of the business was to be in Ukraine instead of in the Province of Burgenland - a situation which involved exchange risks.

Die Kommission führte im Januar 2010 einen Veterinärinspektionsbesuch in China durch, der die von Equidenkrankheiten freie Zone mit einschloss; diese besteht aus einer Kernzone, die in eine Überwachungszone, umgeben von einer Schutzzone, eingebettet ist und die über Straßen, auf denen die Biosicherheit gewährleistet ist, Anbindung an einen Flughafen und einen Hafen hat. [EU] In January 2010, the Commission carried out a veterinary inspection in China, including the equine disease free zone, which consists of a core zone, which is embedded in a surveillance zone surrounded by a protection zone, and which is connected to an airport and a harbor by biosecurity highway passages.

Es sei darauf hingewiesen, dass im Falle von zwei Unternehmen die von ihnen ausgewiesenen Fertigungskosten den Prüfungsergebnissen zufolge nicht ordnungsgemäß sämtliche relevanten Kostenelemente einschlossen, so dass entsprechende Berichtigungen vorgenommen wurden. [EU] It should be noted that in the case of two companies, the verification revealed that the manufacturing costs reported by the companies did not properly include all the relevant costs elements, and adjustments have therefore been made accordingly.

Im Beschluss Nr. 280/06/KOL beurteilte die Überwachungsbehörde die Steuererstattungsregelung für Seeleute, die zum damaligen Zeitpunkt im Außenhandel tätige Fähren, Offshore-Schiffe und Pendeltanker einschloss. [EU] In Decision No 280/06/COL, the Authority assessed the tax refund scheme for seafarers, which, at the time, covered ferries engaged in foreign trade, offshore vessels and shuttle tankers.

Nach weiteren Verhandlungen, die insbesondere eine ausführliche Analyse des Cashflows einschlossen, wurde am 30. April 2001 ein Kaufvertrag mit einem Kaufpreis von 113,9 Mio. DKK unterzeichnet. [EU] Following further negotiations, which involved in particular a detailed cash-flow analysis, the final price in the sales agreement signed on 30 April 2001 was DKK 113,9 million.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners