A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
387
similar
results for 327/98
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
können
die
Mitgliedstaaten
die
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
vorgesehene
Sicherheit
für
die
Einfuhrlizenzen
gemäß
Artikel
1
der
vorliegenden
Verordnung
,
die
vor
Ablauf
ihrer
Gültigkeitsdauer
nicht
verwendet
worden
sind
,
nach
Überprüfung
des
Einzelfalls
freigeben
,
sofern
[EU]
By
derogation
from
Article
35
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
,
Member
States
may
,
after
examining
each
case
,
release
the
security
provided
for
in
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
lodged
for
import
licences
referred
to
in
Article
1
of
this
Regulation
that
were
not
used
before
the
end
of
their
period
of
validity
,
provided
that:
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
wird
die
Gültigkeitsdauer
folgender
Einfuhrlizenzen
auf
Antrag
ihrer
Inhaber
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert:
[EU]
Notwithstanding
Article
7(4)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
,
at
the
request
of
their
holders
,
the
period
of
validity
of
the
following
import
licences
shall
be
extended
to
31
December
2006:
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
wird
gestrichen
. [EU]
The
third
subparagraph
of
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
327/98
shall
be
deleted
.
Auf
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Juli
2006
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
eröffneten
Zollkontingente
für
Reis
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Verringerungssätze
angewandt
. [EU]
Import
licence
applications
for
the
tariff
quotas
for
rice
opened
by
Regulation
(EC)
No
327/98
,
submitted
in
the
first
10
working
days
of
July
2006
and
notified
to
the
Commission
,
shall
be
subject
to
percentage
reduction
coefficients
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Auf
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2006
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
eröffneten
Zollkontingente
für
Reis
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Verringerungssätze
angewandt
. [EU]
Import
licence
applications
for
the
tariff
quotas
for
rice
opened
by
Regulation
(EC)
No
327/98
,
submitted
in
the
first
10
working
days
of
October
2006
and
notified
to
the
Commission
,
shall
be
subject
to
percentage
reduction
coefficients
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Auf
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
September
2006
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
eröffneten
Zollkontingente
für
Reis
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Verringerungssätze
angewandt
. [EU]
Import
licence
applications
for
the
tariff
quotas
for
rice
opened
by
Regulation
(EC)
No
327/98
,
submitted
in
the
first
10
working
days
of
September
2006
and
notified
to
the
Commission
,
shall
be
subject
to
percentage
reduction
coefficients
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Auf
die
in
den
zehn
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
April
2006
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
eröffneten
Zollkontingente
für
Reis
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Verringerungssätze
angewendet
. [EU]
Import
licence
applications
for
the
tariff
quotas
for
rice
opened
by
Regulation
(EC)
No
327/98
,
submitted
in
the
first
10
working
days
of
April
2006
and
notified
to
the
Commission
shall
be
subject
to
percentage
reduction
coefficients
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Auf
die
in
den
zehn
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
Januar
2006
gestellten
und
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
eröffneten
Zollkontingente
für
Reis
werden
die
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
festgesetzten
Verringerungssätze
angewendet
. [EU]
Import
licence
applications
for
the
tariff
quotas
for
rice
opened
by
Regulation
(EC)
No
327/98
,
submitted
in
the
first
10
working
days
of
January
2006
and
notified
to
the
Commission
shall
be
subject
to
percentage
reduction
coefficients
as
set
out
in
the
Annex
to
this
Regulation
.
Auf
Seite
13
,
Anhang
,
erhält
die
Tabelle
"a
)
Kontingent
von
halbgeschliffenem
oder
vollständig
geschliffenem
Reis
des
KN-Codes
100630
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
"
folgende
Fassung:
[EU]
On
page
13
,
in
the
Annex
,
the
table
'(a)
Quota
of
wholly
milled
or
semi-milled
rice
falling
within
CN
code
100630
provided
for
in
Article
1(1)(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
'
should
read
as
follows:
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
April
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
das
Kontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4130
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
It
follows
from
the
notifications
received
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
that
in
the
case
of
quota
[s]
bearing
serial
numbers
09
.4130,
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
April
2007
,
in
accordance
with
Article
4(1)
of
the
Regulation
relate
to
a
quantity
exceeding
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Februar
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
das
Kontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4127
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
unter
der
verfügbaren
Menge
liegt
. [EU]
The
notification
sent
in
accordance
with
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
shows
that
,
for
the
quota
with
serial
number
09
.4127,
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
February
2008
under
Article
4(1)
of
the
Regulation
cover
a
quantity
less
than
(or
equal
to
)
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Juli
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4154
und
09
.4166
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notifications
presented
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
show
that
,
for
the
quotas
with
order
numbers
09
.4154 -
09
.4166,
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
July
2008
under
Article
4(1)
of
the
Regulation
cover
a
quantity
greater
than
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Juli
2009
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4154 -
09
.4166
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notifications
presented
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
show
that
,
for
the
quotas
with
order
numbers
09
.4154
–
;
09
.4166,
the
applications
lodged
in
the
first
ten
working
days
of
July
2009
under
Article
4(1)
of
the
Regulation
cover
a
quantity
greater
than
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4138-09.4148
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notifications
presented
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
show
that
,
for
the
quota
(s)
with
serial
numbers
09
.4138-09.4148,
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
October
2007
under
Article
4(1)
of
the
Regulation
cover
a
quantity
greater
than
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
das
Kontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4138
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notifications
presented
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
show
that
,
for
the
quota
with
order
number
09
.4138,
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
October
2008
under
Article
4(1)
of
that
Regulation
cover
a
quantity
greater
than
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
Oktober
2010
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4138
und
09
.4148
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notifications
presented
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
show
that
,
for
the
quotas
with
order
number
09
.4138
and
09
.4148
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
October
2010
under
Article
4(1)
of
that
Regulation
cover
a
quantity
greater
than
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
April
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4127 -
09
.4130
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
It
follows
from
the
notifications
received
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
that
,
in
the
case
of
the
quotas
bearing
serial
numbers
09
.4127 -
09
.4130,
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
April
2008
in
accordance
with
Article
4(1)
of
the
Regulation
relate
to
a
quantity
exceeding
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
April
2009
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
das
Kontingent
mit
der
laufenden
Nummer
09
.4130
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notification
sent
in
accordance
with
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
shows
that
,
for
the
quota
with
order
number
09
.4130,
the
applications
lodged
in
the
first
10
working
days
of
April
2009
under
Article
4(1)
of
that
Regulation
relate
to
a
quantity
greater
than
that
available
.
Aus
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
8
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
327/98
geht
hervor
,
dass
sich
die
in
den
ersten
zehn
Arbeitstagen
des
Monats
September
2009
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
eingereichten
Anträge
für
die
Kontingente
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4127 -
09
.4128 -
09
.4129
auf
eine
Menge
beziehen
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
The
notifications
presented
under
Article
8(a)
of
Regulation
(EC)
No
327/98
show
that
,
for
the
quotas
with
order
numbers
09
.4117
–
;
09
.4168,
the
applications
lodged
in
the
first
ten
working
days
of
September
2009
under
Article
4(1)
of
the
Regulation
cover
a
quantity
greater
than
that
available
.
Bei
den
angemeldeten
Beihilfen
handelt
es
sich
um
die
Verlängerung
der
bereits
angemeldeten
und
von
der
Kommission
genehmigten
Maßnahmen
im
Rahmen
der
staatlichen
Beihilfen
Nr
. N
703/95
und
N
327/98
.
Sie
sind
für
Werbe-
und
Absatzförderungsmaßnahmen
,
Forschungs-
und
Versuchsprogramme
,
Maßnahmen
der
technischen
Hilfe
sowie
für
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Qualitätserzeugung
bestimmt
. [EU]
The
aids
notified
are
a
continuation
of
those
previously
notified
to
and
approved
by
the
Commission
in
connection
with
state
aids
Nos
N
703/95
and
N
327/98
and
involve
publicity
and
promotion
measures
,
research
and
experimentation
measures
,
technical
assistance
measures
and
measures
to
promote
the
production
of
quality
products
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "327/98":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners