A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
typhös
typisch
typisch jd. sein
typisch sein
typische Wendungen
typischer Fall
typischer Landbewohner
typisieren
typnormen
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for typischer
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Darüber
hinaus
zu
sehen:
die
Kinospots
des
Projektes
A-Clip
,
die
in
typischer
Werbefilmästhetik
Themen
wie
rassistische
Ausgrenzung
oder
neoliberale
Stadtpolitik
aufgreifen
. [G]
Another
involved
cinema
clips
produced
by
the
project
A-Clip
,
which
uses
the
aesthetics
of
the
advertising
genre
to
depict
issues
such
as
racial
marginalisation
and
neoliberal
urban
policy
.
Ein
typischer
Fall:
Im
Geschichtsunterricht
hat
unser
Lehrer
mit
uns
über
das
Dritte
Reich
und
die
Judenverfolgung
geredet
. [G]
A
case
in
point:
in
history
class
our
teacher
talked
to
us
about
the
Third
Reich
and
the
persecution
of
the
Jews
.
10000-600000
(
typischer
Durchschnittswert
) [EU]
10000-600000
(typical
average
)
10000
bis
600000
(
typischer
Durchschnittswert
) [EU]
10000
-
600000
(typical
average
)
Abbildung
2:
Typischer
Standard-Befestigungsbeschlag
[EU]
Figure
2:
Typical
standard
anchorage
plate
.
Alternativ
kann
ein
"Musterschiff"
(
ein
typischer
CGT-Wert
unter
Berücksichtigung
der
Auftragslage
der
Werft
)
verwendet
werden
. [EU]
Alternatively
,
one
might
use
as
a
proxy
an
'average
vessel'
(i.e.
average
CGT
value
,
considering
the
order
book
of
the
yard
).
Andere
Mischungen
,
bei
denen
die
Bestandteile
nicht
durch
eine
einzige
chemische
Formel
beschreibbar
und/oder
nicht
alle
Bestandteile
identifizierbar
sind
,
werden
anhand
des
Bestandteils
bzw
.
der
Bestandteile
,
die
zur
Aktivität
der
jeweiligen
Mischung
beitragen
,
und/oder
eines
bzw
.
mehrerer
typischer
wichtiger
Bestandteile
erläutert
. [EU]
Other
mixtures
in
which
the
constituents
cannot
be
described
by
a
single
chemical
formula
and/or
where
not
all
can
be
identified
shall
be
characterised
by
constituent
(s)
contributing
to
its
activity
and/or
typical
major
constituent
(s).
Angenehmer
,
typischer
Nachgeschmack
,
den
der
Käse
durch
die
Milch
der
Manchega-Schafe
erhält
. [EU]
Pleasant
and
distinctive
aftertaste
produced
by
the
milk
of
ewes
of
the
'Manchega'
breed
,
ANLAGE
2:
TYPISCHER
ARBEITSABLAUF
FÜR
DIE
AUSARBEITUNG
UND
ÜBERPRÜFUNG
VON
BVT-MERKBLÄTTERN
[EU]
APPENDIX
2:
TYPICAL
WORKFLOW
FOR
THE
DRAWING
UP
AND
REVIEWING
OF
BREFs
Anzahl
typischer
fluoreszierender
Zellen
je
Mikroskopfeld
des
Objektträgers
(C)
berechnen
. [EU]
Calculate
the
number
of
typical
fluorescent
cells
per
microscope
slide
window
(C).
Anzahl
typischer
fluoreszierender
Zellen
je
ml
resuspendiertes
Pellet
(N)
berechnen
. [EU]
Calculate
the
number
of
typical
fluorescent
cells
per
ml
of
re-suspended
pellet
(N).
Arbeitsweise
typischer
Speichervorrichtungen
[EU]
Operation
of
typical
memory
devices
Beispiele
typischer
Buchstabensymbole
für
jede
von
der
Ratingagentur
verwendete
Ratingkategorie
. [EU]
Samples
of
typical
rating
letters
for
each
class
of
credit
rating
produced
by
the
credit
rating
agency
.
Brennstoffabbrand
(
Durchschnitt
oder
typischer
Bereich
):
MWd/tSM
[EU]
Fuel
burn
up
(average
or
typical
range
):
MWdays/teHM
Brennstoffabbrand
(
Durchschnitt
oder
typischer
Bereich
):
MWd/tSM
[EU]
Fuel
burn
up
(average
or
typical
range
):
MWd/tHM
Das
vollkommene
und
gelungene
Zusammenspiel
von
typischer
Erzeugung
und
dem
einschlägigen
Gebiet
,
das
sich
durch
ein
nebliges
und
windarmes
Klima
auszeichnet
,
verleiht
der
Salame
Cremona
die
einzigartigen
und
damit
wiedererkennbaren
Eigenschaften
einer
süßen
,
milden
und
sehr
aromatisierten
Wurst
. [EU]
The
excellent
synergy
between
traditional
production
methods
and
the
area
in
question
,
which
is
characterised
by
a
climate
prone
to
fog
and
not
too
windy
,
gives
Salame
Cremona
its
unique
-
and
thus
distinctive
-
softness
,
tenderness
and
spicy
aroma
.
Der
FISH-Test
ist
negativ
,
wenn
mit
dem
Rhodaminfilter
keine
rot
fluoreszierenden
Zellen
mit
C. m.
subsp
.
sepedonicus
typischer
Größe
und
Morphologie
festgestellt
werden
,
vorausgesetzt
allerdings
,
dass
sich
in
den
Positivkontrollen
bei
Verwendung
des
Rhodaminfilters
typische
rot
fluoreszierende
Zellen
nachweisen
lassen
. [EU]
The
FISH
test
is
negative
if
bright
red
fluorescent
cells
with
size
and
morphology
typical
of
C. m.
subsp
.
sepedonicus
are
not
observed
using
the
rhodamine
filter
,
provided
that
typical
bright
red
fluorescent
cells
are
observed
in
the
positive
control
preparations
when
using
the
rhodamine
filter
.
Der
FISH-Test
ist
negativ
,
wenn
mit
dem
Rhodaminfilter
keine
rot
fluoreszierenden
Zellen
mit
R.-solanacearum-typischer
Größe
und
Morphologie
festgestellt
werden
,
vorausgesetzt
allerdings
,
dass
sich
in
den
Positivkontrollen
bei
Verwendung
des
Rhodaminfilters
typische
rot
fluoreszierende
Zellen
nachweisen
lassen
. [EU]
The
FISH
test
is
negative
if
bright
red
fluorescent
cells
with
size
and
morphology
typical
of
R.
solanacearum
are
not
observed
using
the
rhodamine
filter
,
provided
that
typical
bright
red
fluorescent
cells
are
observed
in
the
positive
control
preparations
when
using
the
rhodamine
filter
.
Die
erfassten
Preise
basieren
auf
einem
System
typischer
Verbrauchergruppen
,
die
anhand
des
jährlichen
Gasverbrauchs
festgelegt
werden
. [EU]
Prices
recorded
to
be
based
on
a
system
of
standard
consumption
bands
defined
by
a
range
of
annual
gas
consumption
.
Die
erfassten
Preise
basieren
auf
einem
System
typischer
Verbrauchergruppen
,
die
anhand
des
jährlichen
Stromverbrauchs
festgelegt
werden
. [EU]
Prices
recorded
to
be
based
on
a
system
of
standard
consumption
bands
defined
by
a
range
of
annual
electricity
consumption
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "typischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners