DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for signalisierten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Alle Gemeinschaftshersteller bis auf zwei arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit und signalisierten ihre Unterstützung für die geltenden Maßnahmen. [EU] All Community producers but two fully cooperated and indicated their support for the ongoing measures.

Alle Gemeinschaftshersteller bis auf zwei arbeiteten uneingeschränkt an der Untersuchung mit und signalisierten ihre Unterstützung für die geltenden Maßnahmen. [EU] All the Community producers but two fully cooperated and indicated their support for the ongoing measures.

Außerdem signalisierten die Behörden des Vereinigten Königreichs, dass sie gemäß Artikel 6 der Richtlinie einen förmlichen Einwand gegen die Norm EN 353-1: Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Teil 1: Steigschutzeinrichtungen einschließlich fester Führung, die sich auf die Norm EN 364: Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Prüfverfahren - bezieht, einlegen wollen. [EU] The UK authorities further indicated that they intended to launch a formal objection pursuant to Article 6 of the Directive against standard EN 353-1 - Personal protective equipment against falls from a height - Part 1: Guided type fall arresters including a rigid anchor line, which refers to standard EN 364 - Personal protective equipment against falls from a height - test methods.

Außerdem signalisierten die spanischen Behörden ihre Absicht, noch vor dem 1. November 2010 einen Programmvertrag mit RTVE zu unterzeichnen, in welchem festgelegt werden solle, was unter einem "neuen Dienst von Bedeutung" zu verstehen ist. [EU] Spain furthermore indicated that it intends to sign a programme contract (contrato-programa) with RTVE by 1 November 2010 which will define what constitutes a significant new service.

Die Kommission bemerkt, dass diese beiden Unternehmen der Erste Bank bereits signalisierten, dass sie eine Schadenersatzklage gegen die Erste Bank einleiten wollen, in Abhängigkeit vom Ausgang der beiden anhängigen Prozessverfahren, die der ungarische Staat gegen die Wirtschaftsprüfer der PB in Hinsicht auf ihre Rolle, die sie als Wirtschaftsprüfer bei der Bank gespielt haben, führt. [EU] The Commission notes that these two companies have already indicated to Erste Bank that they would file a claim for damages against Erste Bank subject to the outcome of ongoing legal action brought by the Hungarian State against Postabank's auditors in connection with their role as the Bank's auditors.

Die Lieferanten der Rohstoffe Monoethylenglykol (MEG), reine Terephthalsäure (PTA), DMT und IPA, bei denen es sich ausnahmslos um petrochemische Naphthaderivate handelt, signalisierten eindeutig ihre Unterstützung für die Maßnahmen und arbeiteten zufrieden stellend an der Untersuchung mit. [EU] The suppliers of raw material (monoethylene glycol (MEG) and purified terephthalic acid (PTA), DMT and IPA, all petrochemical products derivatives of naphtha, clearly indicated their support for the measures and provided good cooperation.

Die Lieferer der Rohstoffe Monoethylenglykol (MEG), reine Terephthalsäure (PTA), DMT und Isophthalsäure (IPA), bei denen es sich ausnahmslos um petrochemische Naphthaderivate handelt, signalisierten eindeutig Unterstützung für die Maßnahmen. [EU] The suppliers of raw material (mono ethylene glycol (MEG)) and purified terephthalic acid (PTA), DMT and isophthalic acid (IPA), all petrochemical products derivatives of naphtha, clearly indicated their support for the measures.

Die norwegischen Behörden haben ergänzt, dass die privaten Betreiber keine Ablehnung gegenüber einer abgestuften Öffnung des Marktes signalisierten. [EU] The Norwegian authorities have added that private operators did not indicate opposition to a gradual opening the market.

Während des Untersuchungsverfahrens signalisierten die uruguayischen Behörden ihre Bereitschaft, die Möglichkeiten einer für beide Seiten zufriedenstellenden Lösung auszuloten. [EU] During the investigation procedure, the Uruguayan authorities expressed their willingness to explore the prospects for a mutually satisfactory solution.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners