A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for kulturschaffenden
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Volker
Schlöndorffs
Verfilmung
der
"Blechtrommel"
,
die
in
Polen
damals
absolut
verboten
war
,
durfte
ich
mir
zusammen
mit
einer
Gruppe
von
Danziger
Schriftstellern
im
Gebäude
des
lokalen
Parteikomitees
anschauen
,
weil
die
Partei
nach
der
Aufhebung
des
Kriegszustands
eine
versöhnliche
Geste
in
Richtung
der
Kulturschaffenden
tun
wollte
. (...) [G]
Together
with
a
group
of
Danzig
writers
, I
was
allowed
to
see
Volker
Schlöndorff's
film
of
The
Tin
Drum
in
a
building
of
the
local
Communist
Party
Committee
, a
film
which
was
then
absolutely
forbidden
in
Poland
,
because
the
Party
wanted
to
make
a
conciliatory
gesture
towards
cultural
workers
after
the
suspension
of
martial
law
....
Damit
werden
neue
Gelegenheiten
und
Absatzmöglichkeiten
für
schöpferische
Begabungen
,
die
kulturschaffenden
Berufe
und
die
im
Kulturbereich
tätigen
Arbeitnehmer
eröffnet
. [EU]
It
will
offer
new
opportunities
and
marketing
outlets
to
creative
talents
,
to
cultural
professions
and
to
employees
in
the
cultural
field
.
Das
Hauptziel
des
Programms
besteht
darin
,
durch
den
Ausbau
der
kulturellen
Zusammenarbeit
zwischen
Kulturschaffenden
,
Kulturakteuren
und
kulturellen
Einrichtungen
der
am
Programm
teilnehmenden
Länder
zur
Förderung
des
Kulturraums
,
den
die
Europäer
miteinander
teilen
und
der
auf
einem
gemeinsamen
kulturellen
Erbe
gründet
,
beizutragen
und
damit
die
Entstehung
einer
Europabürgerschaft
zu
begünstigen
. [EU]
The
general
objective
of
the
Programme
shall
be
to
enhance
the
cultural
area
shared
by
Europeans
and
based
on
a
common
cultural
heritage
through
the
development
of
cultural
cooperation
between
the
creators
,
cultural
players
and
cultural
institutions
of
the
countries
taking
part
in
the
Programme
,
with
a
view
to
encouraging
the
emergence
of
European
citizenship
.
Deshalb
fördern
die
EWR-Staaten
die
audiovisuelle
Produktion
im
eigenen
Land
,
um
einheimischen
Kulturschaffenden
und
künstlerischen
Talenten
einen
Freiraum
zu
schaffen
,
in
dem
sie
sich
entfalten
können
.
Damit
fördern
sie
auch
die
Vielfalt
und
den
Reichtum
der
europäischen
Kultur
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
fostering
of
audiovisual
production
by
the
EEA
States
plays
a
key
role
to
ensure
that
their
indigenous
culture
and
creative
capacity
can
be
expressed
,
thereby
reflecting
the
diversity
and
richness
of
European
culture
.
Die
entwickelten
Länder
erleichtern
den
Kulturaustausch
mit
Entwicklungsländern
,
indem
sie
in
geeigneten
institutionellen
und
rechtlichen
Rahmen
Künstlern
,
Kulturschaffenden
und
anderen
im
Kulturbereich
Tätigen
sowie
kulturellen
Gütern
und
Dienstleistungen
aus
Entwicklungsländern
eine
Vorzugsbehandlung
gewähren
. [EU]
Developed
countries
shall
facilitate
cultural
exchanges
with
developing
countries
by
granting
,
through
the
appropriate
institutional
and
legal
frameworks
,
preferential
treatment
to
artists
and
other
cultural
professionals
and
practitioners
,
as
well
as
cultural
goods
and
services
from
developing
countries
.
Diese
Unterstützung
soll
dazu
beitragen
,
die
Menge
und
Qualität
der
verfügbaren
Informationen
und
Zahlenangaben
zu
erhöhen
,
um
Vergleichsdaten
und
Analysen
in
Bezug
auf
die
kulturelle
Zusammenarbeit
auf
europäischer
Ebene
zu
erhalten
,
insbesondere
bezüglich
der
Mobilität
der
Kulturschaffenden
und
-akteure
,
der
Verbreitung
der
künstlerischen
und
kulturellen
Werke
und
Erzeugnisse
und
des
interkulturellen
Dialogs
. [EU]
The
aim
of
this
support
shall
be
to
increase
the
volume
and
quality
of
information
and
data
to
develop
comparative
data
and
analysis
on
cultural
cooperation
at
European
level
,
particularly
with
regard
to
the
mobility
of
creators
and
cultural
players
,
the
circulation
of
works
of
art
and
artistic
and
cultural
products
and
intercultural
dialogue
.
Dies
lässt
sich
damit
begründen
,
dass
eine
Territorialisierung
der
Ausgaben
bis
zu
einem
gewissen
Grad
erforderlich
sein
kann
,
um
diejenigen
Kulturschaffenden
im
Land
zu
halten
,
die
über
die
nötigen
Fähigkeiten
und
Fachkenntnisse
verfügen
. [EU]
This
is
based
on
the
reasoning
that
a
certain
degree
of
territorialisation
of
the
expenditure
may
be
necessary
to
ensure
the
continued
presence
of
the
human
skills
and
technical
expertise
required
for
cultural
creation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kulturschaffenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners