A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for fressende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Außerdem
bestehen
folgende
Risiken:
hohes
Langzeitrisiko
für
Vögel
,
die
sich
von
Insekten
ernähren
,
hohes
akutes
Risiko
für
Pflanzen
fressende
Säugetiere
,
hohes
akutes
sowie
langfristiges
Risiko
für
Gewässerorganismen
sowie
hohes
Risiko
für
Nutzarthropoden
. [EU]
There
is
also
a
high
long-term
risk
for
insectivorous
birds
and
a
high
acute
risk
to
herbivorous
mammals
, a
high
acute
and
long-term
risk
to
aquatic
organisms
and
a
high
risk
for
beneficial
arthropods
.
Außerdem
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
der
Antragsteller
eine
Studie
über
den
Stoffwechsel
bei
Wiederkäuern
sowie
Informationen
über
weitere
Versuche
bei
Folgefrüchten
und
über
das
Risiko
für
Regenwürmer
fressende
Vögel
und
Säugetiere
und
das
Langzeitrisiko
für
Fische
vorlegt
. [EU]
In
addition
,
the
notifier
should
be
required
to
submit
a
metabolism
study
on
ruminants
and
information
on
further
trials
on
rotational
crops
and
information
on
the
risk
to
earthworm-eating
birds
and
mammals
and
on
the
long-term
risk
to
fish
.
Daher
sollte
vorgeschrieben
werden
,
dass
Tolylfluanid
zur
Bestätigung
der
Bewertung
des
Langzeitrisikos
für
Pflanzen
fressende
Säugetiere
weiter
zu
untersuchen
ist
und
dass
diese
Untersuchungen
vom
Antragsteller
vorzulegen
sind
. [EU]
Therefore
it
is
appropriate
to
require
that
tolylfluanid
should
be
subjected
to
further
testing
for
confirmation
of
the
long
term
risk
assessment
for
herbivorous
mammals
and
that
such
studies
should
be
presented
by
the
notifier
.
Die
betreffenden
Mitgliedstaaten
verlangen
die
Vorlage
weiterer
Studien
,
die
die
Risikobewertung
für
Pflanzen
fressende
Säugetiere
(
Langzeitrisiko
)
bestätigen
. [EU]
The
concerned
Member
States
shall
request
the
submission
of
further
studies
to
confirm
the
risk
assessment
for
herbivorous
mammals
(long
term
risk
).
Die
Verwendung
des
Stoffes
"Chlorophyll-Kupferkomplex"
als
Farbstoff
für
Körner
fressende
Ziervögel
und
kleine
Nagetiere
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2697/2000
vorläufig
zugelassen
. [EU]
The
use
of
the
substance
chlorophyll
copper
complex
was
provisionally
authorised
as
coulourant
,
for
grain-eating
ornamental
birds
and
small
rodents
,
by
Regulation
(EC)
No
2697/2000
.
Die
Verwendung
des
Stoffes
"Patentblau
V"
als
Farbstoff
für
Körner
fressende
Ziervögel
und
kleine
Nagetiere
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2697/2000
vorläufig
zugelassen
. [EU]
The
use
of
the
substance
'patent
blue
V'
,
was
provisionally
authorised
,
as
colourant
,
for
grain-eating
ornamental
birds
and
small
rodents
,
by
Regulation
(EC)
No
2697/2000
.
Die
Verwendung
des
Stoffes
"Sunsetgelb
FCF"
als
Farbstoff
für
Körner
fressende
Ziervögel
und
kleine
Nagetiere
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2697/2000
vorläufig
zugelassen
. [EU]
The
use
of
the
substance
'sunset
yellow
FCF'
,
was
provisionally
authorised
,
as
colourant
,
for
grain-eating
ornamental
birds
and
small
rodents
,
by
Regulation
(EC)
No
2697/2000
.
Die
Verwendung
des
Stoffes
"Tartrazin"
als
Farbstoff
für
Körner
fressende
Ziervögel
und
kleine
Nagetiere
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2697/2000
der
Kommission
vorläufig
zugelassen
. [EU]
The
use
of
the
substance
'tartrazine'
was
provisionally
authorised
,
as
colourant
for
grain-eating
ornamental
birds
and
small
rodents
,
by
Commission
Regulation
(EC)
No
2697/2000
[6].
Equiden
entwickelten
sich
als
Gras
fressende
Bewohner
offener
Grünlandschaften
;
Hauspferde
und
-ponys
(
Equus
caballus
)
und
Esel
(
Equus
asinus
)
haben
das
Verhaltensrepertoire
ihrer
Vorfahren
beibehalten
. [EU]
Equines
evolved
as
grazers
of
open
grasslands
,
and
domestic
horses
and
ponies
(Equus
caballus
)
and
donkeys
(Equus
asinus
)
have
retained
the
behavioural
repertoire
of
their
ancestors
.
Er
muss
alle
praktischen
Vorkehrungen
in
Bezug
auf
Bauverfahren
und
Wartung
getroffen
haben
,
um
zu
verhindern
,
dass
Nagetiere
,
sonstige
Säugetiere
und
große
Fleisch
fressende
Vögel
Zugang
zu
Gebäuden
haben
,
in
denen
Tiere
gehalten
werden
. [EU]
The
operator
must
have
taken
all
practical
precautions
with
regard
to
building
construction
and
maintenance
in
order
to
prevent
rodents
,
any
other
kind
of
mammals
and
large
carnivorous
birds
from
having
access
to
buildings
where
animals
are
kept
.
Fischfutter
(
insbesondere
für
Fleisch
fressende
Arten
)
kann
große
Mengen
an
Fischmehl
und
Fischöl
enthalten
. [EU]
Fish
feed
(particularly
for
carnivorous
species
)
can
contain
significant
amounts
of
fish
meal
and
fish
oil
.
Informationen
,
mit
denen
die
Bewertung
des
Risikos
für
Regenwürmer
fressende
Vögel
und
Säugetiere
sowie
das
Langzeitrisiko
für
Fische
vertieft
werden
kann
. [EU]
Information
to
further
address
the
risk
to
earthworm-eating
birds
and
mammals
,
and
the
long-term
risk
to
fish
.
Körner
fressende
Ziervögel
[EU]
Grain-eating
ornamental
birds
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fressende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners