A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for ausgenutzten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Am
folgenden
Arbeitstag
werden
die
nicht
ausgenutzten
Restmengen
dieser
Kontingente
für
die
vom
1.
Oktober
dieses
Jahres
an
angemeldeten
Einfuhren
im
Rahmen
des
Teilkontingents
mit
der
laufenden
Nummer
09
.0778
dieses
Jahres
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
On
the
following
working
day
,
the
unused
balances
of
those
quotas
shall
be
made
available
for
imports
declared
from
1
October
of
that
year
within
the
framework
of
the
subquota
with
the
order
number
09
.0778
for
that
year
.
Bei
Verlust
einer
ganz
oder
teilweise
ausgenutzten
Lizenz
oder
Teillizenz
können
die
erteilenden
Stellen
dem
Beteiligten
ausnahmsweise
eine
Zweitschrift
erteilen
,
die
die
gleichen
Angaben
und
Vermerke
enthält
wie
die
Urschrift
und
auf
jedem
Exemplar
deutlich
sichtbar
den
Vermerk
"Zweitschrift"
trägt
. [EU]
Where
a
licence
or
certificate
or
extract
therefrom
is
lost
,
and
the
lost
document
has
been
used
wholly
or
in
part
,
issuing
bodies
may
,
exceptionally
,
supply
the
party
concerned
with
a
duplicate
thereof
,
drawn
up
and
endorsed
in
the
same
way
as
the
original
document
and
clearly
marked
'duplicate'
on
each
copy
.
Das
Protokoll
sieht
vor
,
dass
die
Ziehungen
bei
zwei
neuen
Zollkontingenten
ab
2005
am
15
.
Oktober
jeden
Jahres
beendet
werden
,
damit
die
nicht
ausgenutzten
Restmengen
ausschließlich
für
Einfuhren
am
Ende
des
Jahres
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
The
Protocol
provides
that
drawings
on
two
new
tariff
quotas
are
stopped
on
15
October
of
each
year
from
2005
,
so
that
any
unused
balance
is
made
available
exclusively
to
imports
at
the
end
of
the
year
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
allmonatlich
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
die
nicht
ausgenutzten
Mengen
der
Ausfuhrlizenzen
mit
. [EU]
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
on
a
monthly
basis
following
the
expiry
of
validity
of
export
licences
the
quantity
of
unused
export
licences
.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
monatlich
nach
Ablauf
der
Gültigkeitsdauer
der
Lizenzen
die
nicht
ausgenutzten
Mengen
der
Ausfuhrlizenzen
mit
. [EU]
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
on
a
monthly
basis
following
the
expiry
of
validity
of
export
licences
the
quantity
of
unused
export
licences
.
Die
nicht
ausgenutzten
Mengen
werden
automatisch
auf
die
verbleibende
Gesamtmenge
der
Gemeinschaftshöchstmenge
für
die
betreffende
Erzeugnisgruppe
übertragen
. [EU]
Such
unused
quantities
shall
automatically
be
transferred
into
the
remaining
quantities
of
the
total
Community
quantitative
limit
for
each
product
group
.
Für
eine
optimale
Neuaufteilung
der
nicht
ausgenutzten
Mengen
sind
zuverlässige
und
vollständige
Angaben
über
die
tatsächliche
Nutzung
der
erteilten
Einfuhrgenehmigungen
erforderlich
. [EU]
If
unused
quantities
are
to
be
redistributed
as
efficiently
as
possible
,
reliable
and
full
information
is
needed
on
the
actual
use
made
of
import
licences
issued
.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
des
Abkommens
können
die
in
einem
bestimmten
Jahr
nicht
ausgenutzten
Mengen
in
Höhe
von
bis
zu
10
%
der
jeweiligen
in
Anhang
III
des
Abkommens
festgelegten
Höchstmengen
auf
das
folgende
Jahr
übertragen
werden
. [EU]
Article
3(3)
of
the
Agreement
provides
that
unused
quantities
for
a
given
year
may
be
carried
over
to
the
following
year
up
to
a
maximum
of
10
%
of
the
relevant
quantitative
limit
set
out
in
Annex
III
to
the
Agreement
.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
des
Abkommens
können
die
in
einem
Jahr
nicht
ausgenutzten
Mengen
in
Höhe
von
bis
zu
7 %
der
jeweiligen
in
Anhang
II
des
Abkommens
festgelegten
Höchstmengen
auf
das
Folgejahr
übertragen
werden
. [EU]
Article
3(3)
of
the
Agreement
provides
that
unused
quantities
for
a
given
year
may
be
carried
over
to
the
following
year
up
to
a
maximum
of
7 %
of
the
relevant
quantitative
limit
set
out
in
Annex
II
to
the
Agreement
.
zur
Genehmigung
von
Übertragungen
der
im
Laufe
eines
Abkommensjahres
nicht
ausgenutzten
Höchstmengen
von
Textilwaren
und
Bekleidungserzeugnissen
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
auf
andere
Jahre
[EU]
authorising
transfers
between
the
quantitative
limits
of
textiles
and
clothing
products
originating
in
the
People's
Republic
of
China
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgenutzten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners