DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Unterband
Search for:
Mini search box
 

14 results for Unterband
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Unterband 2570-2620 MHz kann für den TDD-Betrieb oder andere Betriebsmodi, die den BEM dieses Anhangs entsprechen, genutzt werden. [EU] The sub-band 2570–;2620 MHz can be used by TDD or other usage modes complying with the BEMs in this Annex.

Der Duplexbetrieb erfolgt im FDD-Modus mit folgenden Regelungen: Der Duplexabstand beträgt 41 MHz, wobei die Aussendungen der Basisstationen (Downlink) im Unterband ab 791 MHz (bis höchstens 821 MHz) und die Aussendungen der Endgeräte (Uplink) im Oberband ab 832 MHz (bis höchstens 862 MHz) erfolgen. [EU] The duplex mode of operation shall be FDD with the following arrangements. The duplex spacing shall be 41 MHz with base station transmission (down link) located in the lower part of the band starting at 791 MHz and finishing at 821 MHz and terminal station transmission (up link) located in the upper part of the band starting at 832 MHz and finishing at 862 MHz.

Diese Gruppe konnte außerdem für mehrere ihrer überprüften Betriebe nicht nachweisen, dass die Rechnungsführung von unabhängigen Stellen nach internationalen Rechnungslegungsgrundsätzen verifiziert wurde, da das Mutterunternehmen insbesondere in Bezug auf die Abschreibung der Anlagevermögen die Anwendung solider allgemeiner Rechnungslegungsgrundsätze unterband und dieser Verstoß von den Rechnungsprüfern der Unternehmen akzeptiert wurde. [EU] This group also failed to demonstrate that the accounts of several of its verified entities were independently audited in accordance with international accounting standards, as the application of sound and basic accounting principles, in particular with regard to depreciation of fixed assets, had been overruled by the parent company and this infringement had been accepted by the companies' auditors.

Es wird Frankreich gestattet, die Sendeleistung von Breitband-Datenübertragungssystemen und Funkortungsanwendungen im Unterband 2454–;2483,5 MHz bei Verwendung der Geräte außerhalb von Gebäuden, einschließlich vergleichbarer Orte wie z. B. Flugzeugen, in denen die Abschirmung normalerweise für die zur Erleichterung der gemeinsamen Nutzung mit anderen Diensten erforderliche Dämpfung sorgt, im französischen Mutterland bis zum 30. Juni 2012 auf 10 mW (EIRP) zu beschränken. [EU] Until 30 June 2012, France is hereby authorised to limit the power of wideband data transmission systems and radio determination applications in the 2454-2483,5 MHz sub-band in metropolitan France to 10 mW e.i.r.p. where the devices in question are used outside buildings, including places assimilated thereto such as an aircraft, in which the shielding will typically provide the necessary attenuation to facilitate sharing with other services.

Frankreich hat der Kommission mitgeteilt, dass das Unterband 2454–;2483,5 MHz derzeit von militärischen Systemen genutzt wird und es daher nicht in der Lage ist, den Vorgaben der Entscheidung 2006/771/EG fristgerecht nachzukommen. [EU] France has informed the Commission that the 2454-2483,5 MHz sub-band is currently used by military systems, and that it cannot therefore meet the requirements laid down in Decision 2006/771/EC in time.

Für jedes Unterband gelten folgende Kanalnummern: [EU] The available channel numbers for each sub-band are:

Im Unterband 2400–;2454 MHz dürfen Breitband-Datenübertragungssysteme und Funkortungsanwendungen unter den in der Entscheidung 2006/771/EG festgelegten Bedingungen verwendet werden. [EU] Wideband data transmission systems and radio determination applications may be used in the 2400-2454 MHz sub-band subject to the conditions laid down in Decision 2006/771/EC.

Mit Schreiben vom 29. Juni 2009 beantragte Frankreich förmlich die Genehmigung eines Übergangszeitraums, in dem Breitband-Datenübertragungssysteme und Funkortungsanwendungen im Unterband 2454–;2483,5 MHz nur unter den folgenden Bedingungen in seinem Hoheitsgebiet genutzt werden dürfen. [EU] By letter of 29 June 2009, France officially asked the Commission for a transitional period during which wideband data transmission systems and radio determination applications could be used in the 2454-2483,5 MHz sub-band on its territory solely subject to the following conditions.

Unterband A: 865-865,6 MHz [EU] Sub-band A: 865-865,6 MHz

Unterband A: Kanalnummern 1 bis 3 [EU] Sub-band A: channel numbers 1 to 3

Unterband B: 865,6-867,6 MHz [EU] Sub-band B: 865,6-867,6 MHz

Unterband B: Kanalnummern 4 bis 13 [EU] Sub-band B: channel numbers 4 to 13

Unterband C: 867,6-868 MHz [EU] Sub-band C. 867,6-868 MHz

Unterband C: Kanalnummern 14 und 15. [EU] Sub-band C: channel numbers 14 and 15.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners