A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umwelthaftungsgesetz
Umweltinitiative
Umweltinvestitionsprogramm
Umweltkampagne
Umweltkontamination
Umweltkontaminierung
Umweltkosten
Umweltkrise
Umweltkunde
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
Umweltkontamination
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Auch
wenn
für
derartige
Stoffe
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
keine
Rückstandshöchstmengen
festgesetzt
sind
,
können
aufgrund
von
Umweltkontamination
oder
eines
natürlichen
Metaboliten
im
Tier
Rückstände
solcher
Stoffe
auftreten
. [EU]
Even
if
residue
limits
are
not
set
for
such
substances
pursuant
to
this
Regulation
,
residues
of
such
substances
might
occur
due
to
environmental
contamination
or
the
occurrence
of
a
natural
metabolite
in
the
animal
.
Der
Kommission
wurde
mitgeteilt
,
dass
das
Schädlingsbekämpfungsmittel
Hexachlorobenzol
aufgrund
von
Umweltkontamination
in
Kürbiskernen
,
einer
Ware
,
die
in
mehreren
Mitgliedstaaten
als
Lebensmittel
konsumiert
wird
,
in
Mengen
enthalten
sein
kann
,
die
über
der
analytischen
Bestimmungsgrenze
liegen
. [EU]
For
hexachlorobenzene
information
has
been
communicated
to
the
Commission
that
this
pesticide
,
due
to
environmental
contamination
,
can
occur
in
pumpkin
seed
, a
commodity
that
is
consumed
as
a
food
in
several
Member
States
,
at
levels
higher
than
the
limit
of
analytical
determination
.
Die
kundige
Person
,
die
die
Untersuchung
vorgenommen
hat
,
muss
der
zuständigen
Behörde
mitteilen
,
welche
auffälligen
Merkmale
,
welche
Verhaltensstörungen
oder
welcher
Verdacht
auf
Umweltkontamination
sie
bewogen
hatten
,
keine
Bescheinigung
im
Sinne
von
Buchstabe
a)
auszustellen
. [EU]
The
trained
person
who
carried
out
the
examination
must
inform
the
competent
authority
of
the
abnormal
characteristics
,
abnormal
behaviour
or
suspicion
of
environmental
contamination
that
prevented
him
or
her
from
making
a
declaration
in
accordance
with
(a).
Dieser
Wert
ist
regelmäßig
unter
Berücksichtigung
der
Daten
über
die
Umweltkontamination
zu
überprüfen
. [EU]
This
level
shall
be
kept
under
regular
review
in
the
light
of
data
on
environmental
contamination
.
Festlegung
von
Vorkehrungen
,
die
zur
Vermeidung
oder
Minimierung
der
Umweltkontamination
und
zum
Schutz
von
nicht
zu
den
Zielgruppen
gehörenden
Arten
erforderlich
sind
. [EU]
Identification
of
precautions
necessary
to
avoid
or
minimise
contamination
of
the
environment
,
and
for
the
protection
of
non-target
species
.
Werden
bei
der
Untersuchung
auffällige
Merkmale
festgestellt
,
vor
dem
Erlegen
Verhaltensstörungen
beobachtet
oder
besteht
ein
Verdacht
auf
Umweltkontamination
,
so
muss
die
kundige
Person
die
zuständige
Behörde
davon
unterrichten
. [EU]
If
abnormal
characteristics
are
found
during
the
examination
,
abnormal
behaviour
was
observed
before
killing
,
or
environmental
contamination
is
suspected
,
the
trained
person
must
inform
the
competent
authority
.
Werden
bei
der
Untersuchung
gemäß
Nummer
2
keine
auffälligen
Merkmale
festgestellt
,
vor
dem
Erlegen
keine
Verhaltensstörungen
beobachtet
und
besteht
kein
Verdacht
auf
Umweltkontamination
,
so
muss
die
kundige
Person
dem
Wildkörper
eine
mit
einer
Nummer
versehene
Erklärung
beigeben
,
in
der
dies
bescheinigt
wird
. [EU]
If
no
abnormal
characteristics
are
found
during
the
examination
referred
to
in
point
2,
no
abnormal
behaviour
was
observed
before
killing
,
and
there
is
no
suspicion
of
environmental
contamination
,
the
trained
person
must
attach
to
the
animal
body
a
numbered
declaration
stating
this
.
Werden
bei
dieser
Untersuchung
keine
auffälligen
Merkmale
festgestellt
,
die
darauf
schließen
lassen
,
dass
das
Fleisch
gesundheitlich
bedenklich
sein
könnte
,
vor
dem
Erlegen
keine
Verhaltensstörungen
beobachtet
und
besteht
kein
Verdacht
auf
Umweltkontamination
,
so
muss
die
kundige
Person
dem
Wildkörper
eine
mit
einer
Nummer
versehene
Erklärung
beigeben
,
in
der
dies
bescheinigt
wird
. [EU]
If
during
that
examination
no
abnormal
characteristics
are
found
that
may
indicate
that
the
meat
presents
a
health
risk
,
no
abnormal
behaviour
was
observed
before
killing
and
there
is
no
suspicion
of
environmental
contamination
,
the
trained
person
must
attach
to
the
animal
body
a
numbered
declaration
to
that
effect
.
Zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
sollten
Rückstandshöchstmengen
im
Einklang
mit
den
allgemein
anerkannten
Grundsätzen
der
Bewertung
der
Unbedenklichkeit
festgesetzt
werden
,
wobei
toxikologische
Risiken
und
Umweltkontamination
ebenso
zu
berücksichtigen
sind
wie
mikrobiologische
und
pharmakologische
Auswirkungen
von
Rückständen
. [EU]
In
order
to
protect
public
health
,
maximum
residue
limits
should
be
established
in
accordance
with
generally
recognised
principles
of
safety
assessment
,
taking
into
account
toxicological
risks
,
environmental
contamination
,
as
well
as
the
microbiological
and
pharmacological
effects
of
residues
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umweltkontamination":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners