A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schadprogramm
Schadraum
Schadsoftware
Schadspinner
Schadstoff
Schadstoffabbau
Schadstoffausbreitung
Schadstoffausstoß
Schadstoffbelastung
Search for:
ä
ö
ü
ß
136 results for
Schadstoff
Word division: Schad·stoff
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Doch
die
16
Azubis
schmirgeln
,
sägen
,
hämmern
und
bohren
nicht
nur
,
sondern
untersuchen
jedes
Möbelstück
routinemäßig
auf
den
Schadstoff
Formaldehyd
. [G]
The
16
apprentices
do
more
than
just
sand
down
,
saw
,
hammer
and
drill
-
they
also
routinely
inspect
each
piece
of
furniture
for
the
harmful
chemical
formaldehyde
.
allen
Umweltmedien
(
Luft
,
Wasser
,
Boden
),
in
die
der
Schadstoff
freigesetzt
wird
[EU]
each
environmental
medium
(air,
water
,
land
)
into
which
the
pollutant
is
released
Auf
Antrag
des
Herstellers
und
mit
vorheriger
Zustimmung
der
Typgenehmigungsbehörde
kann
ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
angewendet
werden
. [EU]
At
the
request
of
the
manufacturer
and
with
the
prior
approval
of
the
type-approval
authority
,
an
additive
DF
for
each
pollutant
may
be
applied
.
Auf
Antrag
eines
Herstellers
ist
für
jeden
Schadstoff
ein
additiver
Verschlechterungsfaktor
für
die
Abgasemission
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
At
the
request
of
a
manufacturer
,
an
additive
exhaust
emission
deterioration
factor
shall
be
calculated
for
each
pollutant
as
follows:
Ausgehend
von
der
Regressionsanalyse
berechnet
der
Hersteller
die
Emissionswerte
für
jeden
Schadstoff
zu
Beginn
des
Prüfbetriebs
und
während
der
für
den
Motor
geltenden
Nutzlebensdauer
durch
Extrapolation
der
Regressionsgleichung
gemäß
Nummer
3.5.1. [EU]
On
the
basis
of
the
regression
analysis
,
the
manufacturer
shall
calculate
the
projected
emission
values
for
each
pollutant
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
and
at
the
useful
life
that
is
applicable
for
the
engine
under
test
by
extrapolation
of
the
regression
equation
as
determined
in
section
3.5.1.
Ausschlaggebend
dafür
,
ob
die
Produktion
einer
Serie
als
übereinstimmend
oder
als
nicht
übereinstimmend
angesehen
wird
,
ist
das
Ergebnis
einer
Stichprobenprüfung
der
Fahrzeuge
,
die
gemäß
den
in
der
entsprechenden
Anlage
aufgeführten
Prüfkriterien
für
alle
Schadstoff
e
zu
der
Entscheidung
"bestanden"
oder
für
einen
Schadstoff
zu
der
Entscheidung
"nicht
bestanden"
geführt
hat
. [EU]
The
production
of
a
series
is
deemed
to
conform
or
not
to
conform
on
the
basis
of
a
sampling
test
of
the
vehicles
once
a
pass
decision
is
reached
for
all
the
pollutants
or
a
fail
decision
is
reached
for
one
pollutant
,
according
to
the
test
criteria
applied
in
the
appropriate
Appendix
.
Ausschlaggebend
dafür
,
ob
die
Produktion
einer
Serie
als
übereinstimmend
oder
als
nicht
übereinstimmend
anzusehen
ist
,
ist
das
Ergebnis
einer
Stichprobenprüfung
der
Fahrzeuge
,
die
gemäß
den
in
der
entsprechenden
Anlage
aufgeführten
Prüfkriterien
für
alle
Schadstoff
e
zu
der
Entscheidung
"bestanden"
oder
für
einen
Schadstoff
zu
der
Entscheidung
"nicht
bestanden"
geführt
hat
. [EU]
The
production
of
a
series
shall
be
deemed
to
conform
or
not
to
conform
on
the
basis
of
a
sampling
test
of
the
vehicles
once
a
pass
decision
is
reached
for
all
the
pollutants
or
a
fail
decision
is
reached
for
one
pollutant
,
according
to
the
test
criteria
applied
in
the
appropriate
appendix
.
Bei
der
Anwendung
des
Absatzes
1
oder
des
Absatzes
2
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
der
Grenzwert
für
jeden
Schadstoff
nicht
um
mehr
als
die
für
jeden
der
betroffenen
Schadstoff
e
in
Anhang
XI
festgelegte
maximale
Toleranzmarge
überschritten
wird
. [EU]
Where
a
Member
State
applies
paragraphs
1
or
2,
it
shall
ensure
that
the
limit
value
for
each
pollutant
is
not
exceeded
by
more
than
the
maximum
margin
of
tolerance
specified
in
Annex
XI
for
each
of
the
pollutants
concerned
.
Bei
Erdgasmotoren
ist
das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
ermitteln:
emission
result
on
reference
fuel
x =
Emissionsmessergebnis
für
Bezugskraftstoff
x [EU]
In
the
case
of
natural
gas
engines
,
the
ratio
of
emission
results
'r'
shall
be
determined
for
each
pollutant
as
follows:
Bei
Erdgasmotoren
ist
das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
In
the
case
of
natural
gas
engines
,
the
ratio
of
the
emission
results
'r'
shall
be
determined
for
each
pollutant
as
follows:
Bei
Fahrzeugen
mit
Flüssiggasbetrieb
oder
Erdgas-/Biomethanbetrieb
ist
das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
In
the
case
of
vehicles
fuelled
by
LPG
or
NG/biomethane
,
the
ratio
of
emission
results
"r"
shall
be
determined
for
each
pollutant
as
follows:
Bei
Motoren
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
das
Verhältnis
zwischen
den
Emissionswerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs
. [EU]
For
engines
equipped
with
an
exhaust
aftertreatment
system
,
the
deterioration
factor
for
each
pollutant
is
the
ratio
of
the
projected
emission
values
at
the
useful
life
period
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
.
Bei
nicht
mit
einem
Abgasnachbehandlungssystem
ausgerüsteten
Motoren
ist
der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
die
Differenz
zwischen
den
Emissionswerten
während
der
Nutzungsdauer
und
am
Beginn
des
Prüfbetriebs
. [EU]
For
engines
not
equipped
with
an
exhaust
aftertreatment
system
,
the
deterioration
factor
for
each
pollutant
is
the
difference
between
the
projected
emission
values
at
the
useful
life
period
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
.
Bei
Wasserstoff-Erdgas-Flexfuel-Fahrzeugen
sind
für
jeden
Schadstoff
zwei
Verhältnisse
von
Emissionsmessergebnissen
,
"r1"
und
"r2"
,
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
In
the
case
of
flex
fuel
H2NG
vehicles
,
two
ratios
of
emission
results
"r1"
and
"r2"
,
shall
be
determined
for
each
pollutant
as
follows:
Berechnung
des
Regenerationsfaktors
K
für
jeden
untersuchten
Schadstoff
i [EU]
Calculation
of
the
regeneration
factor
K
for
each
pollutant
(i)
considered
Bestimmung
des
Emissionsgrenzwerts
für
jeden
einzelnen
Brennstoff
und
jeden
einzelnen
Schadstoff
entsprechend
der
Feuerungswärmeleistung
der
gesamten
Anlage
gemäß
Anhang
V
Teile
1
und
2 [EU]
Taking
the
emission
limit
value
relevant
for
each
individual
fuel
and
pollutant
corresponding
to
the
total
rated
thermal
input
of
the
entire
combustion
plant
as
set
out
in
Parts
1
and
2
of
Annex
V
betreffender
Schadstoff
oder
Parameter
und
auferlegte
Messanforderung
. [EU]
the
pollutant
or
parameter
concerned
and
the
measurement
requirement
imposed
.
betreffender
Schadstoff
/Parameter
und
auferlegte
Messanforderung
. [EU]
pollutant/parameter
concerned
and
measurement
requirement
.
Dabei
ist
für
jeden
untersuchten
Schadstoff
i:
[EU]
Mass
emissions
of
pollutant
(i)
in
g/km
over
one
Type
I
operating
cycle
(or
equivalent
engine
test
bench
cycle
)
without
regeneration
Dabei
ist
für
jeden
untersuchten
Schadstoff
i:
[EU]
Where
for
each
pollutant
(i)
considered:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadstoff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners