A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schadprogramm
Schadraum
Schadsoftware
Schadspinner
Schadstoff
Schadstoffabbau
Schadstoffausbreitung
Schadstoffausstoß
Schadstoffbelastung
Search for:
ä
ö
ü
ß
136 results for
Schadstoff
Word division: Schad·stoff
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Daher
sollten
für
diesen
Schadstoff
andere
Regeln
gelten
als
für
andere
Luft
schadstoff
e
. [EU]
As
such
,
this
pollutant
should
not
be
regulated
in
the
same
way
as
other
air
pollutants
.
Das
Verfahren
zur
Beurteilung
des
chemischen
Zustands
eines
Grundwasserkörpers
oder
einer
Gruppe
von
Grundwasserkörpern
wird
für
alle
als
gefährdet
eingestuften
Grundwasserkörper
und
Gruppen
von
Grundwasserkörpern
durchgeführt
sowie
in
Bezug
auf
jeden
Schadstoff
,
der
dazu
beiträgt
,
dass
der
betreffende
Grundwasserkörper
bzw
.
die
betreffende
Gruppe
von
Grundwasserkörpern
als
gefährdet
eingestuft
wird
. [EU]
The
assessment
procedure
for
determining
the
chemical
status
of
a
body
or
a
group
of
bodies
of
groundwater
will
be
carried
out
in
relation
to
all
bodies
or
groups
of
bodies
of
groundwater
characterised
as
being
at
risk
and
in
relation
to
each
of
the
pollutants
which
contribute
to
the
body
or
group
of
bodies
of
groundwater
being
so
characterised
.
Das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
ist
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
The
ratio
of
emission
results
'r'
must
be
determined
for
each
pollutant
as
follows:
Das
Verhältnis
der
Emissionsmessergebnisse
"r"
für
jeden
Schadstoff
ist
wie
folgt
zu
ermitteln:
[EU]
The
ratio
of
emission
results
'r'
shall
be
determined
for
each
pollutant
as
follows:
Das
Verhältnis
der
ermittelten
Emissionswerte
"r"
ist
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
bestimmen:
[EU]
The
ratio
of
emission
results
'r'
should
be
determined
for
each
pollutant
as
shown
below:
Daten
zu
Freisetzungen
in
den
Boden
für
jeden
Schadstoff
in
Mengen
,
die
den
Schwellenwert
(
gemäß
Anhang
II
)
überschreiten
[EU]
Release
data
to
land
for
the
facility
for
each
pollutant
exceeding
threshold
value
(according
to
Annex
II
)
Daten
zu
Freisetzungen
in
die
Luft
für
jeden
Schadstoff
in
Mengen
,
die
den
Schwellenwert
(
gemäß
Anhang
II
)
überschreiten
[EU]
Release
data
to
air
for
the
facility
for
each
pollutant
exceeding
threshold
value
(according
to
Annex
II
)
Daten
zu
Freisetzungen
in
Wasser
für
jeden
Schadstoff
in
Mengen
,
die
den
Schwellenwert
(
gemäß
Anhang
II
)
überschreiten
[EU]
Release
data
to
water
for
the
facility
for
each
pollutant
exceeding
threshold
value
(according
to
Annex
II
)
Der
ab
dem
Jahr
2008
geltende
zusätzliche
Grenzwert
für
Stickoxide
sollte
zu
einer
weiteren
Senkung
des
Emissionsgrenzwertes
für
diesen
Schadstoff
um
43
%
führen
. [EU]
The
additional
limit
for
oxides
of
nitrogen
applicable
in
the
year
2008
should
result
in
a
further
43
%
reduction
in
the
emission
limit
for
this
pollutant
.
Der
Effekt
dieser
Einrichtungen
,
die
während
des
Betriebs
des
Fahrzeugs
ständig
eingeschaltet
sind
,
sollte
sich
dementsprechend
in
den
gemessenen
Schadstoff
-
und
Kohlendioxidemissionen
widerspiegeln
. [EU]
The
effect
of
those
devices
,
which
are
switched
on
permanently
during
the
operation
of
vehicles
,
should
be
appropriately
reflected
in
the
measured
pollutant
and
carbon
dioxide
(CO2)
emissions
.
Der
Emissionsgrenzwert
für
jeden
erfassten
Schadstoff
und
für
CO
im
Abgas
,
die
bei
der
Mitverbrennung
von
Abfällen
entstehen
,
ist
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
The
emission
limit
value
for
each
relevant
polluting
substance
and
CO
in
the
waste
gas
resulting
from
the
co-incineration
of
waste
shall
be
calculated
as
follows:
Der
Entwicklungskoeffizient
der
Emissionen
zwischen
null
und
"x"
km
ist
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
zu
berechnen:
[EU]
The
evolution
coefficient
of
the
emissions
between
zero
and
'x'
km
shall
be
calculated
for
each
of
the
pollutant:
Der
Entwicklungskoeffizient
der
Emissionen
zwischen
null
und
"x"
km
wird
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
berechnet:
[EU]
The
evolution
coefficient
of
the
emissions
between
zero
and
'x'
km
will
be
calculated
for
each
of
the
pollutants:
Der
Evolutionskoeffizient
der
Emissionen
zwischen
Null
und
"x"
Stunden
wird
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
berechnet:
Emissionen
"x"
Stunden/Emissionen
null
Stunden
[EU]
The
evolution
coefficient
of
the
emissions
between
zero
and
'x'
hours
will
be
calculated
for
each
pollutant:emissions
'x'
hours/emissions
zero
hours
Der
Evolutionskoeffizient
der
Emissionen
zwischen
Null
und
"x"
Stunden
wird
für
jeden
Schadstoff
wie
folgt
berechnet:emissions
x
hours
emissions
zero
hours
[EU]
Emissions
x
hours
Der
gemessene
Wert
für
einen
limitierten
Schadstoff
liegt
höher
als
der
Wert
,
der
sich
aus
der
Multiplikation
des
Grenzwerts
für
denselben
limitierten
Schadstoff
der
Reihe
A
der
Tabelle
in
Absatz
5.3.1.4
mit
dem
Faktor
2,5
ergibt
. [EU]
The
measured
value
for
any
regulated
pollutant
exceeds
a
level
that
is
determined
from
the
product
of
the
limit
value
for
the
same
regulated
pollutant
given
in
row
A
of
the
table
in
paragraph
5.3.1.4.
multiplied
by
a
factor
of
2,5.
Der
Verschlechterungsfaktor
für
jeden
Schadstoff
ist
das
Verhältnis
der
geltenden
Emissionswerte
am
Ende
der
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
und
am
Anfang
des
Betriebsakkumulationsprogramms
(
multiplikativer
Verschlechterungsfaktor
). [EU]
The
deterioration
factor
(DF)
for
each
pollutant
is
defined
as
the
ratio
of
the
applied
emission
values
at
the
emission
durability
period
end
point
and
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
(multiplicative
deterioration
factor
).
Die
Emissionswerte
aus
den
ESC-
,
ETC-
und
ELR-Prüfungen
müssen
auf
gleich
viele
Dezimalstellen
angegeben
werden
,
wie
für
den
Schadstoff
-Grenzwert
gemäß
den
Tabellen
in
Nummer
6.2.1
von
Anhang
I
der
Richtlinie
2005/55/EG
vorgesehen
,
sowie
zusätzlich
auf
eine
Dezimalstelle
mehr
. [EU]
The
emission
values
determined
from
the
ESC
,
ETC
and
ELR
tests
shall
be
expressed
to
the
same
number
of
decimal
places
as
the
limit
value
for
that
pollutant
,
as
shown
in
the
tables
in
section
6.2.1
of
Annex
I
to
Directive
2005/55/EC
,
plus
one
additional
decimal
place
.
Die
Emissionswerte
für
jeden
Schadstoff
zu
Beginn
des
Betriebsakkumulationsprogramms
und
am
Ende
der
für
den
zu
prüfenden
Motor
geltenden
Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode
sind
aus
der
Regressionsgleichung
zu
berechnen
. [EU]
The
emission
values
for
each
pollutant
at
the
start
of
the
service
accumulation
schedule
and
at
the
emission
durability
period
end
point
that
is
applicable
for
the
engine
under
test
shall
be
calculated
from
the
regression
equation
.
Die
Hersteller
legen
für
jeden
reglementierten
Schadstoff
für
alle
Motorfamilien
der
Stufen
IIIA
und
IIIB
einen
Verschlechterungsfaktor
fest
. [EU]
Manufacturers
shall
determine
a
Deterioration
Factor
(DF)
value
for
each
regulated
pollutant
for
all
Stage
IIIA
and
IIIB
engine
families
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadstoff":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners