DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Schadstoff
Search for:
Mini search box
 

136 results for Schadstoff
Word division: Schad·stoff
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Daher sollten für diesen Schadstoff andere Regeln gelten als für andere Luftschadstoffe. [EU] As such, this pollutant should not be regulated in the same way as other air pollutants.

Das Verfahren zur Beurteilung des chemischen Zustands eines Grundwasserkörpers oder einer Gruppe von Grundwasserkörpern wird für alle als gefährdet eingestuften Grundwasserkörper und Gruppen von Grundwasserkörpern durchgeführt sowie in Bezug auf jeden Schadstoff, der dazu beiträgt, dass der betreffende Grundwasserkörper bzw. die betreffende Gruppe von Grundwasserkörpern als gefährdet eingestuft wird. [EU] The assessment procedure for determining the chemical status of a body or a group of bodies of groundwater will be carried out in relation to all bodies or groups of bodies of groundwater characterised as being at risk and in relation to each of the pollutants which contribute to the body or group of bodies of groundwater being so characterised.

Das Verhältnis der Emissionsmessergebnisse "r" für jeden Schadstoff ist wie folgt zu ermitteln: [EU] The ratio of emission results 'r' must be determined for each pollutant as follows:

Das Verhältnis der Emissionsmessergebnisse "r" für jeden Schadstoff ist wie folgt zu ermitteln: [EU] The ratio of emission results 'r' shall be determined for each pollutant as follows:

Das Verhältnis der ermittelten Emissionswerte "r" ist für jeden Schadstoff wie folgt zu bestimmen: [EU] The ratio of emission results 'r' should be determined for each pollutant as shown below:

Daten zu Freisetzungen in den Boden für jeden Schadstoff in Mengen, die den Schwellenwert (gemäß Anhang II) überschreiten [EU] Release data to land for the facility for each pollutant exceeding threshold value (according to Annex II)

Daten zu Freisetzungen in die Luft für jeden Schadstoff in Mengen, die den Schwellenwert (gemäß Anhang II) überschreiten [EU] Release data to air for the facility for each pollutant exceeding threshold value (according to Annex II)

Daten zu Freisetzungen in Wasser für jeden Schadstoff in Mengen, die den Schwellenwert (gemäß Anhang II) überschreiten [EU] Release data to water for the facility for each pollutant exceeding threshold value (according to Annex II)

Der ab dem Jahr 2008 geltende zusätzliche Grenzwert für Stickoxide sollte zu einer weiteren Senkung des Emissionsgrenzwertes für diesen Schadstoff um 43 % führen. [EU] The additional limit for oxides of nitrogen applicable in the year 2008 should result in a further 43 % reduction in the emission limit for this pollutant.

Der Effekt dieser Einrichtungen, die während des Betriebs des Fahrzeugs ständig eingeschaltet sind, sollte sich dementsprechend in den gemessenen Schadstoff- und Kohlendioxidemissionen widerspiegeln. [EU] The effect of those devices, which are switched on permanently during the operation of vehicles, should be appropriately reflected in the measured pollutant and carbon dioxide (CO2) emissions.

Der Emissionsgrenzwert für jeden erfassten Schadstoff und für CO im Abgas, die bei der Mitverbrennung von Abfällen entstehen, ist wie folgt zu berechnen: [EU] The emission limit value for each relevant polluting substance and CO in the waste gas resulting from the co-incineration of waste shall be calculated as follows:

Der Entwicklungskoeffizient der Emissionen zwischen null und "x" km ist für jeden Schadstoff wie folgt zu berechnen: [EU] The evolution coefficient of the emissions between zero and 'x' km shall be calculated for each of the pollutant:

Der Entwicklungskoeffizient der Emissionen zwischen null und "x" km wird für jeden Schadstoff wie folgt berechnet: [EU] The evolution coefficient of the emissions between zero and 'x' km will be calculated for each of the pollutants:

Der Evolutionskoeffizient der Emissionen zwischen Null und "x" Stunden wird für jeden Schadstoff wie folgt berechnet: Emissionen "x" Stunden/Emissionen null Stunden [EU] The evolution coefficient of the emissions between zero and 'x' hours will be calculated for each pollutant:emissions 'x' hours/emissions zero hours

Der Evolutionskoeffizient der Emissionen zwischen Null und "x" Stunden wird für jeden Schadstoff wie folgt berechnet:emissions x hours emissions zero hours [EU] Emissions x hours

Der gemessene Wert für einen limitierten Schadstoff liegt höher als der Wert, der sich aus der Multiplikation des Grenzwerts für denselben limitierten Schadstoff der Reihe A der Tabelle in Absatz 5.3.1.4 mit dem Faktor 2,5 ergibt. [EU] The measured value for any regulated pollutant exceeds a level that is determined from the product of the limit value for the same regulated pollutant given in row A of the table in paragraph 5.3.1.4. multiplied by a factor of 2,5.

Der Verschlechterungsfaktor für jeden Schadstoff ist das Verhältnis der geltenden Emissionswerte am Ende der Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode und am Anfang des Betriebsakkumulationsprogramms (multiplikativer Verschlechterungsfaktor). [EU] The deterioration factor (DF) for each pollutant is defined as the ratio of the applied emission values at the emission durability period end point and at the start of the service accumulation schedule (multiplicative deterioration factor).

Die Emissionswerte aus den ESC-, ETC- und ELR-Prüfungen müssen auf gleich viele Dezimalstellen angegeben werden, wie für den Schadstoff-Grenzwert gemäß den Tabellen in Nummer 6.2.1 von Anhang I der Richtlinie 2005/55/EG vorgesehen, sowie zusätzlich auf eine Dezimalstelle mehr. [EU] The emission values determined from the ESC, ETC and ELR tests shall be expressed to the same number of decimal places as the limit value for that pollutant, as shown in the tables in section 6.2.1 of Annex I to Directive 2005/55/EC, plus one additional decimal place.

Die Emissionswerte für jeden Schadstoff zu Beginn des Betriebsakkumulationsprogramms und am Ende der für den zu prüfenden Motor geltenden Emissions-Dauerhaltbarkeitsperiode sind aus der Regressionsgleichung zu berechnen. [EU] The emission values for each pollutant at the start of the service accumulation schedule and at the emission durability period end point that is applicable for the engine under test shall be calculated from the regression equation.

Die Hersteller legen für jeden reglementierten Schadstoff für alle Motorfamilien der Stufen IIIA und IIIB einen Verschlechterungsfaktor fest. [EU] Manufacturers shall determine a Deterioration Factor (DF) value for each regulated pollutant for all Stage IIIA and IIIB engine families.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners