DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Sassen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Pfadfinder saßen um das Feuer herum und plauderten. The Scouts sat chatting round the fireside.

Sie wurden zwei Stunden in Haft genommen.; Sie waren/saßen zwei Stunden in Haft. They were held/kept in detention for two hours.

Wir hatten eine Autopanne und saßen in der Einöde fest. The car broke down and left us marooned in the middle of nowhere.

Die Seeleute saßen fünf Wochen lang auf der Insel fest. The sailors were marooned on the island for five weeks.

Die Kinder saßen gebannt vor dem Fernseher. The children sat transfixed in front of the TV.

Sie saßen sich gegenüber. They sat opposite one another.

Meine Freunde saßen gemütlich im Liegestuhl und lasen Zeitung. My friends were lounging on deck chairs reading newspapers.

Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.

Daniel Barenboim dirigierte und spielte einen Klavierpart, während an den anderen beiden Flügeln ein Israeli und ein Palästinenser saßen. [G] Daniel Barenboim conducted and played one of the piano parts while an Israeli and a Palestinian were at the other two pianos.

Hier, in Bautzen II, das inoffiziell dem Ministerium für Staatssicherheit unterstellt war, saßen vor allem Regimegegner wie etwa Erich Loest, Walter Janka und Rudolf Bahro. [G] Bautzen II, which was unofficially placed under the management of the Ministry of State Security, was populated chiefly by opponents of the regime like Erich Loest, Walter Janka and Rudolf Bahro.

In Brüssel saßen er und seine Mutter auf gepackten Koffern, Ziel: die USA. [G] In Brussels, sitting on packed suitcases, Spiegel and his mother anticipated their departure for the USA.

Mit zehn begann er zu fotografieren, Anfang der fünfziger Jahre bildete er Stars wie Simone Signoret und Yves Montand in Frankreich ab, Schauspielerinnen wie Romy Schneider oder Gina Lollobrigida saßen vor seiner Kamera. [G] He started to take pictures when he was 10, in the early 50ies he took pictures of stars such as Simone Signoret and Yves Montand, and actresses like Romy Schneider and Gina Lollobrigida posed in front of his camera.

Selbst die Mäzene der Jahrhundertwende saßen am Ende der Saison im Berliner Hotel Adlon und beglichen die Verluste in den herumgereichten Zylinderhut. [G] At the turn of the century in the classy Hotel Adlon in Berlin racing patrons would pass round a top-hat at the end of the season to make up the money lost.

Weitmehr Menschen saßen mittags vor dem Fernsehschirm, umd ie Partie der Deutschen gegen Brasilien zu sehen. [G] By far more people were watching the match Germany against Brazil at noon.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners