A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Redesucht
Redetalent
Redewendung
Redewendungen
Redezeit
Redezwang
Rede...
Redigieren
Redlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
Redezeit
Word division: Re·de·zeit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Artikel
149
Aufteilung
der
Redezeit
und
Rednerliste
[EU]
Rule
149
Allocation
of
speaking
time
and
list
of
speakers
Artikel
18
-
Redezeit
[EU]
Rule
18
-
Speaking
time
Artikel
142
Aufteilung
der
Redezeit
[EU]
Rule
142
Allocation
of
speaking
time
Aufteilung
der
Redezeit
[EU]
Allocation
of
speaking
time
Aufteilung
der
Redezeit
und
Rednerliste
[EU]
Allocation
of
speaking
time
and
list
of
speakers
Auf
Vorschlag
des
Präsidiums
kann
der
Präsident
der
Plenarversammlung
vorschlagen
,
bei
Aussprachen
zu
allgemeinen
Angelegenheiten
oder
zu
spezifischen
Punkten
die
vorgesehene
Redezeit
auf
die
Fraktionen
und
nationalen
Delegationen
aufzuteilen
. [EU]
The
President
,
acting
on
a
proposal
from
the
Bureau
,
may
propose
to
the
plenary
assembly
that
when
debates
are
held
on
general
or
specific
issues
,
speaking
time
should
be
divided
among
the
political
groups
and
national
delegations
.
Begrenzung
und
Aufteilung
der
Redezeit
[EU]
Limitation
and
allocation
of
speaking
time
Dem
fragestellenden
Mitglied
stehen
zur
Erläuterung
fünf
Minuten
Redezeit
zur
Verfügung
. [EU]
One
of
the
questioners
may
move
the
question
for
5
minutes
.
den
fraktionslosen
Mitgliedern
insgesamt
wird
eine
Redezeit
eingeräumt
,
die
auf
den
den
einzelnen
Fraktionen
gemäß
den
Buchstaben
a
und
b
eingeräumten
Teilen
basiert
. [EU]
the
non-attached
Members
shall
be
allocated
an
overall
speaking
time
based
on
the
fractions
allocated
to
each
political
group
under
points
(a)
and
(b).
den
fraktionslosen
Mitgliedern
insgesamt
wird
eine
Redezeit
eingeräumt
,
die
auf
den
den
einzelnen
Fraktionen
gemäß
den
Buchstaben
a
und
b
eingeräumten
Teilen
basiert
. [EU]
the
non-attached
Members
shall
be
allocated
an
overall
speaking
time
based
on
the
fractions
allocated
to
each
political
group
under
subparagraphs
(a)
and
(b).
Den
Vorsitzenden
und
den
Berichterstattern
der
betroffenen
Ausschüsse
ist
jedoch
für
eine
vom
Präsidenten
zu
bestimmende
Redezeit
das
Wort
zu
erteilen
,
wenn
sie
es
wünschen
. [EU]
The
chairman
and
the
rapporteur
of
the
committees
concerned
shall
,
however
,
be
allowed
to
speak
at
their
request
for
a
period
to
be
decided
by
the
President
.
Den
Vorsitzenden
und
den
Berichterstattern
der
betroffenen
Fachkommissionen
ist
jedoch
für
eine
vom
Präsidenten
zu
bestimmende
Redezeit
das
Wort
zu
erteilen
,
wenn
sie
es
wünschen
. [EU]
The
chairman
and
the
rapporteur
of
the
commission
concerned
shall
,
however
,
be
allowed
to
speak
at
their
request
for
a
period
to
be
decided
by
the
President
.
Der
Präsident
kann
dem
Antragsteller
,
einem
Redner
für
und
einem
Redner
gegen
den
Antrag
das
Wort
erteilen
.
Die
Redezeit
beträgt
höchstens
eine
Minute
. [EU]
The
President
may
give
the
floor
to
the
mover
,
one
speaker
in
favour
and
one
speaker
against
,
in
each
case
for
not
more
than
one
minute
.
Der
Präsident
kann
dem
Antragsteller
,
einem
Redner
für
und
einem
Redner
gegen
den
Vorschlag
das
Wort
erteilen
.
Die
Redezeit
beträgt
höchstens
eine
Minute
. [EU]
The
President
may
give
the
floor
to
the
mover
,
one
speaker
in
favour
and
one
speaker
against
,
in
each
case
for
not
more
than
1
minute
.
Der
Präsident
kann
von
sich
aus
oder
auf
Antrag
eines
Mitglieds
einen
Beschluss
des
Ausschusses
über
eine
Beschränkung
der
Redezeit
sowie
der
Zahl
der
Redner
,
eine
Unterbrechung
der
Sitzung
oder
den
Abschluss
der
Beratungen
herbeiführen
. [EU]
The
President
,
either
on
his/her
own
initiative
or
at
the
request
of
a
member
,
may
invite
the
Committee
to
decide
on
a
limitation
of
speaking
time
or
the
number
of
speakers
,
the
adjournment
of
a
sitting
or
the
closure
of
a
discussion
.
Der
Präsident
kann
von
sich
aus
oder
auf
Antrag
eines
Mitglieds
einen
Beschluss
des
Ausschusses
über
eine
Beschränkung
der
Redezeit
sowie
der
Zahl
der
Redner
,
eine
Unterbrechung
der
Sitzung
oder
den
Abschluss
der
Beratungen
herbeiführen
. [EU]
The
president
,
either
on
his
own
initiative
or
at
the
request
of
a
member
,
may
invite
the
Committee
to
decide
on
a
limitation
of
speaking
time
or
the
number
of
speakers
,
the
adjournment
of
a
sitting
or
the
closure
of
a
discussion
.
Der
Verfasser
der
Anfrage
hat
das
Recht
,
die
gesamte
Dauer
der
angegebenen
Redezeit
zu
nutzen
. [EU]
The
author
of
the
question
is
entitled
to
use
the
whole
period
of
speaking
time
mentioned
.
Die
beiden
Organe
vereinbaren
,
dass
ihre
indikative
Zuteilung
von
Redezeit
beachtet
werden
sollte
. [EU]
The
two
Institutions
agree
that
their
indicative
allocation
of
speaking
time
should
be
respected
.
die
für
die
Erörterung
eines
speziellen
Punktes
vorgesehene
Zeit
strukturieren
und
insbesondere
zu
diesem
Zweck
die
Redezeit
der
einzelnen
Teilnehmer
begrenzen
und
die
Reihenfolge
festlegen
,
in
der
sie
das
Wort
ergreifen
können
[EU]
organise
the
time
allotted
for
discussion
of
a
particular
item
,
in
particular
through
limiting
the
time
during
which
participants
may
speak
and
determining
the
order
in
which
they
may
take
the
floor
Die
hierfür
zur
Verfügung
stehende
Redezeit
ist
gleich
und
wird
vom
Alterspräsidenten
festgelegt
. [EU]
The
speaking
time
for
candidates
shall
be
of
equal
length
and
shall
be
laid
down
by
the
interim
president
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Redezeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners