DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Redezeit
Search for:
Mini search box
 

66 results for Redezeit
Word division: Re·de·zeit
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Artikel 149 Aufteilung der Redezeit und Rednerliste [EU] Rule 149 Allocation of speaking time and list of speakers

Artikel 18 - Redezeit [EU] Rule 18 - Speaking time

Artikel 142 Aufteilung der Redezeit [EU] Rule 142 Allocation of speaking time

Aufteilung der Redezeit [EU] Allocation of speaking time

Aufteilung der Redezeit und Rednerliste [EU] Allocation of speaking time and list of speakers

Auf Vorschlag des Präsidiums kann der Präsident der Plenarversammlung vorschlagen, bei Aussprachen zu allgemeinen Angelegenheiten oder zu spezifischen Punkten die vorgesehene Redezeit auf die Fraktionen und nationalen Delegationen aufzuteilen. [EU] The President, acting on a proposal from the Bureau, may propose to the plenary assembly that when debates are held on general or specific issues, speaking time should be divided among the political groups and national delegations.

Begrenzung und Aufteilung der Redezeit [EU] Limitation and allocation of speaking time

Dem fragestellenden Mitglied stehen zur Erläuterung fünf Minuten Redezeit zur Verfügung. [EU] One of the questioners may move the question for 5 minutes.

den fraktionslosen Mitgliedern insgesamt wird eine Redezeit eingeräumt, die auf den den einzelnen Fraktionen gemäß den Buchstaben a und b eingeräumten Teilen basiert. [EU] the non-attached Members shall be allocated an overall speaking time based on the fractions allocated to each political group under points (a) and (b).

den fraktionslosen Mitgliedern insgesamt wird eine Redezeit eingeräumt, die auf den den einzelnen Fraktionen gemäß den Buchstaben a und b eingeräumten Teilen basiert. [EU] the non-attached Members shall be allocated an overall speaking time based on the fractions allocated to each political group under subparagraphs (a) and (b).

Den Vorsitzenden und den Berichterstattern der betroffenen Ausschüsse ist jedoch für eine vom Präsidenten zu bestimmende Redezeit das Wort zu erteilen, wenn sie es wünschen. [EU] The chairman and the rapporteur of the committees concerned shall, however, be allowed to speak at their request for a period to be decided by the President.

Den Vorsitzenden und den Berichterstattern der betroffenen Fachkommissionen ist jedoch für eine vom Präsidenten zu bestimmende Redezeit das Wort zu erteilen, wenn sie es wünschen. [EU] The chairman and the rapporteur of the commission concerned shall, however, be allowed to speak at their request for a period to be decided by the President.

Der Präsident kann dem Antragsteller, einem Redner für und einem Redner gegen den Antrag das Wort erteilen. Die Redezeit beträgt höchstens eine Minute. [EU] The President may give the floor to the mover, one speaker in favour and one speaker against, in each case for not more than one minute.

Der Präsident kann dem Antragsteller, einem Redner für und einem Redner gegen den Vorschlag das Wort erteilen. Die Redezeit beträgt höchstens eine Minute. [EU] The President may give the floor to the mover, one speaker in favour and one speaker against, in each case for not more than 1 minute.

Der Präsident kann von sich aus oder auf Antrag eines Mitglieds einen Beschluss des Ausschusses über eine Beschränkung der Redezeit sowie der Zahl der Redner, eine Unterbrechung der Sitzung oder den Abschluss der Beratungen herbeiführen. [EU] The President, either on his/her own initiative or at the request of a member, may invite the Committee to decide on a limitation of speaking time or the number of speakers, the adjournment of a sitting or the closure of a discussion.

Der Präsident kann von sich aus oder auf Antrag eines Mitglieds einen Beschluss des Ausschusses über eine Beschränkung der Redezeit sowie der Zahl der Redner, eine Unterbrechung der Sitzung oder den Abschluss der Beratungen herbeiführen. [EU] The president, either on his own initiative or at the request of a member, may invite the Committee to decide on a limitation of speaking time or the number of speakers, the adjournment of a sitting or the closure of a discussion.

Der Verfasser der Anfrage hat das Recht, die gesamte Dauer der angegebenen Redezeit zu nutzen. [EU] The author of the question is entitled to use the whole period of speaking time mentioned.

Die beiden Organe vereinbaren, dass ihre indikative Zuteilung von Redezeit beachtet werden sollte. [EU] The two Institutions agree that their indicative allocation of speaking time should be respected.

die für die Erörterung eines speziellen Punktes vorgesehene Zeit strukturieren und insbesondere zu diesem Zweck die Redezeit der einzelnen Teilnehmer begrenzen und die Reihenfolge festlegen, in der sie das Wort ergreifen können [EU] organise the time allotted for discussion of a particular item, in particular through limiting the time during which participants may speak and determining the order in which they may take the floor

Die hierfür zur Verfügung stehende Redezeit ist gleich und wird vom Alterspräsidenten festgelegt. [EU] The speaking time for candidates shall be of equal length and shall be laid down by the interim president.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners