A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for Ods
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
100
× 4,6
mm
,
Hypersil
ODS
, 3
μ
;m
Korngröße
,
oder
vergleichbare
Säule
[EU]
100
mm
× 4,6
mm
,
Hypersil
ODS
, 3
μ
;m
packing
,
or
equivalent
366/1999
Z. z. o
daniach
z
príjmov
v
znení
neskorš
;ích
predpisov
, v
znení
úč
;innom k
31
.
decembru
2003
,
najmä
§
52
ods
. 3
zákona
č
;. [EU]
366/1999
Z.z. o
daniach
z
príjmov
, v
znení
neskorš
;ích
predpisov
, v
znení
úč
;innom k
31
.
decembru
2003
,
najmä
§52
ods
.3
zákona
č
;.
auf
Slowakisch
Oslobodenie
od
cla
až
;
po
množ
;stvo
uvedené
v
kolónkach
17
a
18
tejto
licencie
(
č
;lánok 1
ods
. 1
písm
. d)
vykonávacieho
nariadenia
(
EÚ
)
č
;. [EU]
in
Slovak
Oslobodenie
od
cla
až
;
po
množ
;stvo
uvedené
v
kolónkach
17
a
18
tejto
licencie
(článok 1
ods
. 1
písm
. d)
vykonávacieho
nariadenia
(EÚ)
č
;.
auf
Slowakisch
Oslobodenie
od
cla
až
;
po
množ
;stvo
uvedené
v
kolónkach
17
a
18
tejto
licencie
(
č
;lánok 1
ods
. 1
písm
. e)
vykonávacieho
nariadenia
(
EÚ
)
č
;. [EU]
in
Slovak
Oslobodenie
od
cla
až
;
po
množ
;stvo
uvedené
v
kolónkach
17
a
18
tejto
licencie
(článok 1
ods
. 1
písm
. e)
vykonávacieho
nariadenia
(EÚ)
č
;.
Da
eine
breite
Palette
von
Alternativtechnologien
und
-stoffen
zum
Ersatz
von
ozonabbauenden
Stoffen
zur
Verfügung
steht
,
sollten
in
bestimmten
Fällen
strengere
Kontrollmaßnahmen
eingeführt
werden
,
als
sie
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2037/2000
und
im
Protokoll
vorgesehen
sind
. [EU]
In
view
of
the
wide
availability
of
technologies
and
alternative
substances
for
replacing
ODS
,
it
is
appropriate
in
certain
cases
to
provide
for
control
measures
which
are
stricter
than
those
provided
for
in
Regulation
(EC)
No
2037/2000
and
stricter
than
those
in
the
Protocol
.
Da
ozonabbauende
Stoffe
,
die
zur
Verwendung
als
Ausgangsstoffe
,
als
Verarbeitungshilfsstoffe
oder
für
Labor-
und
Analysezwecke
hergestellt
wurden
,
in
den
freien
Verkehr
in
der
Gemeinschaft
übergeführt
werden
können
,
sollten
sie
von
Stoffen
,
die
für
andere
Verwendungszwecke
hergestellt
wurden
,
unterschieden
werden
können
,
um
zu
verhindern
,
dass
als
Ausgangsstoffe
,
als
Verarbeitungshilfsstoffe
oder
für
Labor-
und
Analysezwecke
vorgesehene
geregelte
Stoffe
für
andere
Verwendungen
,
die
nach
der
vorliegenden
Verordnung
geregelt
sind
,
zweckentfremdet
werden
. [EU]
As
ODS
produced
for
feedstock
,
process
agent
,
laboratory
and
analytical
uses
can
be
released
for
free
circulation
in
the
Community
,
they
should
be
distinguished
from
those
substances
produced
for
other
uses
,
in
order
to
avoid
any
diversions
of
controlled
substances
intended
for
feedstock
,
as
a
process
agent
or
for
laboratory
and
analytical
uses
to
other
uses
which
are
controlled
under
this
Regulation
.
Das
Lizenzsystem
für
geregelte
Stoffe
sieht
eine
Ausfuhrgenehmigung
für
geregelte
Stoffe
vor
,
um
die
Überwachung
und
Kontrolle
des
Handels
mit
ozonabbauenden
Stoffen
zu
verbessern
und
den
Austausch
diesbezüglicher
Informationen
zwischen
den
Vertragsparteien
zu
ermöglichen
. [EU]
The
licensing
system
for
controlled
substances
includes
the
authorisation
of
exports
of
controlled
substances
,
in
order
to
improve
the
monitoring
of
and
control
of
trade
in
ODS
and
to
allow
for
exchange
of
information
between
Parties
.
Das
Protokoll
erfordert
eine
Berichterstattung
über
den
Handel
mit
ozonabbauenden
Stoffen
. [EU]
The
Protocol
requires
reporting
on
trade
in
ODS
.
Die
Belastung
der
Atmosphäre
durch
ozonabbauende
Stoffe
geht
nachweislich
zurück
,
und
es
wurden
erste
Anzeichen
dafür
beobachtet
,
dass
sich
die
stratosphärische
Ozonschicht
erholt
. [EU]
There
is
clear
evidence
of
a
decrease
in
the
atmospheric
burden
of
ODS
and
some
early
signs
of
stratospheric
ozone
recovery
have
been
observed
.
Die
Produktion
und
Verwendung
von
ozonabbauenden
Stoffen
muss
deshalb
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
oder
eingestellt
werden
,
wenn
technisch
realisierbare
Alternativen
mit
niedrigem
Treibhauspotenzial
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
minimise
and
eliminate
the
production
and
use
of
ODS
wherever
technically
feasible
alternatives
with
low
global
warming
potential
are
available
.
Es
ist
erwiesen
,
dass
fortdauernde
Emissionen
von
ozonabbauenden
Stoffen
die
Ozonschicht
signifikant
schädigen
. [EU]
It
is
established
that
continued
emissions
of
ozone-depleting
substances
(ODS)
cause
significant
damage
to
the
ozone
layer
.
HPLC-Trennsäule
, 3
μ
;m
Korngröße
,
100
× 4,6
mm
, z. B.
Hypersil
ODS
,
oder
vergleichbare
Säule
. [EU]
Liquid
chromatographic
column
,
Hypersil
ODS
, 3
μ
;m
packing
,
100
mm
x 4,6
mm
,
or
equivalent
In
diesem
Zusammenhang
sollten
ozonabbauende
Stoffe
in
Bau-
und
Abbruchabfällen
und
in
Einrichtungen
,
die
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
2002/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Januar
2003
über
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
fallen
,
besonders
beachtet
werden
. [EU]
In
this
regard
,
special
attention
should
be
paid
to
ODS
in
construction
and
demolition
waste
and
in
equipment
falling
within
the
scope
of
Directive
2002/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
January
2003
on
waste
electrical
and
electronic
equipment
(WEEE) [18].
in
slowakisch:
Oslobodenie
od
cla
až
;
po
množ
;stvo
uvedené
v
kolónkach
17
a
18
tejto
licencie
[článok 1
ods
. [EU]
In
Slovak:
Oslobodenie
od
cla
až
;
po
množ
;stvo
uvedené
v
kolónkach
17
a
18
tejto
licencie
[článok 1
ods
.
Slowakisch
Č
;lánok 3
ods
. [EU]
In
Slovak
Č
;lánok 3
ods
.
Slowakisch
Dodatoč
;né
povolenie
,
č
;lánok
10
ods
. [EU]
In
Slovak
Dodatoč
;né
povolenie
,
č
;lánok
10
ods
.
Slowakisch
Doplnkový
cukor
,
surový
cukor
urč
;ený
na
rafináciu
,
dovezený
v
súlade
s
č
;lánkom
29
ods
. [EU]
In
Slovak
Doplnkový
cukor
,
surový
cukor
urč
;ený
na
rafináciu
,
dovezený
v
súlade
s
č
;lánkom
29
ods
.
Slowakisch
Dovoz
s
clom
98
EUR
na
tonu
surového
cukru
š
;tandardnej
kvality
v
súlade
s
č
;lánkom 3
ods
. [EU]
In
Slovak
Dovoz
s
clom
98
EUR
na
tonu
surového
cukru
š
;tandardnej
kvality
v
súlade
s
č
;lánkom 3
ods
.
Slowakisch
Dovoz
s
clom
98
EUR
za
tonu
surového
cukru
š
;tandardnej
kvality
v
zmysle
č
;lánku
24
ods
. [EU]
In
Slovak
Dovoz
s
clom
98
EUR
za
tonu
surového
cukru
š
;tandardnej
kvality
v
zmysle
č
;lánku
24
ods
.
Slowakisch
Koncesný
cukor
CXL
,
surový
cukor
urč
;ený
na
rafináciu
,
dovezený
v
súlade
s
č
;lánkom
24
ods
. [EU]
In
Slovak
Koncesný
cukor
CXL
,
surový
cukor
urč
;ený
na
rafináciu
,
dovezený
v
súlade
s
č
;lánkom
24
ods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ods":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners