A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ladungsgekoppeltes Bauelement
ladungsgekoppeltes Bildelement
ladungsgekoppeltes Linienelement
lafern
laff
lagenweise
lagerfähig
lagerhaft verlegen
lagerhaftes Mauerwerk
Search for:
ä
ö
ü
ß
1520 results for
Lag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Schmutzige
Wäsche
lag
über
den
Boden
verstreut
.
Dirty
clothes
littered
the
floor
.
Ein
leiser
Geruch
von
Desinfektionsmittel
lag
in
der
Luft
.
A
faint
aura
of
disinfectant
hung
in
the
air
.
Der
Sieg
war
zum
Greifen
nah
.;
Der
Sieg
lag
in
Reichweite
.
[sport]
That
game
was
there
for
the
taking
.
Er
lag
die
ganze
Nacht
wach
und
litt
tausend
Qualen
.
He
lay
awake
all
night
in
torment
.
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
Es
lag
mit
an
ihm
.
It
was
partly
his
doing
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Das
Tal
lag
ausgebreitet
vor
ihnen
.
The
valley
lay
distended
before
them
.
Er
lag
regungslos
da
.
He
lay
there
motionless
.
Seine
Cousine
lag
faul
im
Gras
.
His
cousin
was
lounging
on
the
grass
.
Wir
hatten
etwas
Schwierigkeiten
,
uns
verständlich
zu
machen
,
aber
am
Personal
lag
es
nicht
,
das
hat
sich
redlich
bemüht
.
It
was
a
bit
of
a
struggle
to
make
ourselves
understood
,
but
(it
was
)
not
for
lack
of
trying
on
the
part
of
the
staff
.
Seine
Hand
lag
/
ruhte
schwer
auf
ihrer
.
His
hand
rested
heavily
on
hers
.
Ein
angenehmer
Duft
lag
in
der
Luft
.
A
pleasant
smell
wafted
through
the
air
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
lay
before
us
.
Zuletzt
lag
sein
Hauptaugenmerk
auf
der
Erderwärmung
.
Most
recently
his
major
interest
has
been
global
warming
.
Die
Produktion
bleibt
weiterhin
weit
hinter
der
Nachfrage
zurück
.
Production
has
continued
to
lag
far/way
behind
demand
.
Er
lag
zusammengerollt
unter
der
Decke
.
He
lay
curled
up/balled
up
under
the
blanket
.
Ein
Streifen
Sonnenlicht
lag
über
dem
Boden
.
A
swathe
of
sunlight
lay
across
the
floor
.
Als
ich
2003
nach
Berlin
zog
,
wusste
ich
eigentlich
gar
nichts
über
Deutschland
;
das
große
Plus
war
für
mich
einfach
,
dass
es
in
Europa
lag
. [G]
When
I
moved
to
Berlin
in
2003
I
didn't
really
know
anything
about
Germany
.
To
me
,
the
fact
that
it
was
in
Europe
made
it
great
.
Anders
als
in
den
Niederlanden
und
in
Frankreich
lag
diese
Nachwuchsförderung
bislang
fast
ausschließlich
in
privater
Hand
. [G]
Unlike
in
the
Netherlands
and
France
,
this
promotion
of
young
talent
had
so
far
been
almost
exclusively
in
private
hands
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lag":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners