A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gaskonstante
Gaskraftwerk
Gasleitung
Gaslicht
Gaslieferung
Gasmangelsicherung
Gasmaske
Gasmaus
Gasmischung
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Gaslieferung
Word division: Gas·lie·fe·rung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aus
diesen
Gründen
besitzt
MOL
GMH
bereits
vor
dem
Zusammenschluss
eine
marktbeherrschende
Stellung
in
den
verschiedenen
ungarischen
Gasgroßhandelsmärkten
(
Gaslieferung
an
die
RVGs
,
Gaslieferung
an
Händler
,
Gaslieferung
an
Kraftwerke
). [EU]
For
these
reasons
,
already
prior
to
the
transaction
,
MOL
WMT
is
dominant
on
the
various
Hungarian
gas
wholesale
markets
(gas
supply
to
RDCs
,
gas
supply
to
traders
,
gas
supply
to
power
plants
).
Das
neue
Unternehmen
wird
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
besitzen
,
seine
Konkurrenten
(
RVGs
und
Händler
)
im
Gaseinzelhandel
auf
dem
Markt
für
die
Gaslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
vom
Zugang
zu
Großhandelsgas
auszuschließen
[EU]
The
new
entity
will
have
the
ability
and
incentive
to
foreclose
access
to
wholesale
gas
to
its
competitors
(RDCs
and
traders
)
on
the
market
for
gas
supply
to
small
industrial
and
commercial
customers
Die
Marktuntersuchung
hat
bestätigt
,
dass
ein
separater
Produktmarkt
für
die
Gaslieferung
in
Ungarn
besteht
,
auf
dem
Importeure/Erzeuger
Gas
an
Händler
verkaufen
und
Händler
untereinander
Gas
verkaufen
,
um
es
im
offenen
Marktsegment
weiter
zu
verkaufen
. [EU]
The
market
investigation
has
confirmed
that
there
exists
a
separate
product
market
for
the
supply
of
gas
to
traders
in
Hungary
,
on
which
importers/producers
sell
gas
to
traders
,
and
traders
sell
each
other
gas
,
for
onwards
supply
on
the
open
segment
of
the
market
.
Gaslieferung
an
große
Industriekunden
(
mit
einem
Verbrauch
von
mehr
als
500
m3/Stunde
) [EU]
Supply
of
gas
to
large
industrial
customers
(with
an
hourly
consumption
exceeding
500
m3/hour
)
Gaslieferung
an
große
Kraftwerke
[EU]
Supply
of
gas
to
large
power
plants
Gaslieferung
an
Händler
[EU]
Supply
of
gas
to
traders
Gaslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
(
mit
einem
Verbrauch
von
weniger
als
500
m3/Stunde
)
und
[EU]
Supply
of
gas
to
small
industrial
and
commercial
customers
(with
an
hourly
consumption
below
500
m3/hour
);
and
Gaslieferung
an
Privatkunden
. [EU]
Supply
of
gas
to
residential
customers
.
Gaslieferung
an
Regionale
Verteilungsgesellschaften
(
"RVGs"
) [EU]
Supply
of
gas
to
Regional
Distribution
Companies
('RDCs')
Gewährleistung
der
Anwendung
gleicher
und
nichtdiskriminierender
Regeln
für
die
Gaslieferung
. [EU]
Ensure
the
implementation
of
fair
and
non-discriminatory
rules
for
the
transmission
of
gas
,
In
der
vorliegenden
Sache
hat
die
Untersuchung
ergeben
,
dass
es
sich
bei
allen
betroffenen
Märkten
mit
Ausnahme
der
Märkte
für
die
Gasverteilung
und
Gaslieferung
an
Privatkunden
,
die
zurzeit
regionalen
Umfang
haben
(d. h.
auf
spezielle
Verteilungsgebiete
innerhalb
Ungarns
beschränkt
sind
),
um
landesweite
Märkte
handelt
. [EU]
(In
the
present
case
the
investigation
has
shown
that
all
affected
markets
are
national
in
scope
with
the
exception
of
the
markets
for
the
distribution
of
gas
and
the
supply
of
gas
to
residential
customers
,
which
are
at
present
sub-national
in
scope
(i.e.
confined
to
specific
distribution
areas
within
Hungary
).
In
einer
früheren
Kommissionsentscheidung
zur
nachgelagerten
Gaslieferung
an
Endkunden
wurde
eine
Unterscheidung
zwischen
heizwertarmem
und
heizwertreichem
Erdgas
getroffen
. [EU]
A
previous
Commission
Decision
[11]
concerning
down-stream
supply
of
gas
to
end-customers
has
distinguished
between
Low
Calorific
Value
(LCV)
Gas
,
High
Calorific
Value
(HCV)
gas
.
Ruhrgas
International
AG
(
"E
.ON")
behört
zur
Unternehmensgruppe
E.ON,
einem
privaten
Energieversorgungskonzern
mit
Schwerpunkt
auf
Strom-
und
Gaslieferung
. [EU]
Ruhrgas
International
AG
('E.ON')
belongs
to
the
E.ON
group
of
companies
, a
privately
owned
energy
group
with
a
focus
on
the
supply
of
electricity
and
gas
.
sie
legen
die
Aufgaben
und
Zuständigkeiten
der
Erdgasunternehmen
und
gewerblichen
Gaskunden
einschließlich
relevanter
Stromerzeuger
fest
,
wobei
sie
berücksichtigen
,
inwieweit
diese
jeweils
durch
eine
Unterbrechung
der
Gaslieferung
betroffen
sind
,
und
regeln
ihre
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Behörden
und
gegebenenfalls
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
auf
jeder
der
in
Absatz
3
definierten
Krisenstufen
[EU]
define
the
role
and
responsibilities
of
natural
gas
undertakings
and
of
industrial
gas
customers
including
relevant
electricity
producers
,
taking
account
of
the
different
extents
to
which
they
are
affected
in
the
event
of
gas
supply
disruptions
,
and
their
interaction
with
the
Competent
Authorities
and
where
appropriate
with
the
national
regulatory
authorities
at
each
of
the
crisis
levels
defined
in
paragraph
3
Zweitens
würde
die
in
Frage
kommende
Strategie
des
neuen
Unternehmens
,
Gaslieferung
und
Stromeinkauf
von
Gaskraftwerken
zu
verknüpfen
,
die
Fähigkeit
konkurrierender
Stromeinzelhändler
herabsetzen
,
sich
konkurrenzfähige
Elektrizität
zu
beschaffen
und
die
bereits
starke
Marktmacht
des
neuen
Unternehmens
im
Stromeinzelhandel
weiter
erhöhen
. [EU]
Second
,
the
new
entity's
likely
strategy
to
link
the
gas
supply
and
electricity
purchase
of
gas-fired
power
plants
would
reduce
the
ability
of
rival
electricity
retailers
to
source
competitive
electricity
and
would
increase
the
new
entity's
already
strong
market
power
in
electricity
retail
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gaslieferung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners