DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Albe
Search for:
Mini search box
 

10 results for Albe
Word division: Al·be
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Conseil d'Etat, 1. April 1938, Société de l'hôtel d'Albe, Sammlung des Conseil d'Etat, S. 341. [EU] Council of State, 1 April 1938, Société de l'hôtel d'Albe, reported in Receuil, p. 341.

Entscheidung des Conseil d'État in der Rechtssache Société de l'hôtel d'Albe vom 1. April 1938, Sammlung S. 341. [EU] Council of State, Société de l'hôtel d'Albe, 1 April 1938, Recueil p. 341.

Entscheidung des Conseil d'État vom 1. April 1938, Société de l'hôtel d'Albe, Sammlung S. 341. [EU] Council of State judgment, Société de l'hôtel d'Albe, 1 April 1938, reported in Receuil, p. 341.

Entsprechend den Hinweisen ihrer Sachverständigen stellt die Kommission fest, dass der Conseil d'Etat im Urteil Société de l'hôtel d'Albe nur ablehnt, dem direkt an das Ministerium für öffentliche Arbeiten gerichteten Antrag des Gläubigers stattzugeben. [EU] The Commission would observe that in Société de l'hôtel d'Albe, as pointed out by the Commission's expert, the Council of State merely refused to grant an application brought by a creditor directly against the Minister for Public Works.

So habe der Conseil d'Etat in seinem Urteil in der Rechtssache Société de l'hôtel d'Albe wie folgt entschieden: "Das mit Rechtspersönlichkeit und Finanzautonomie ausgestattete Office national du tourisme war ein öffentliches Unternehmen; infolgedessen kann der Staat nicht verpflichtet sein, für die von diesem Unternehmen eingegangenen Verbindlichkeiten aufzukommen; der Minister für öffentliche Arbeiten hat sich daher zu Recht geweigert, dem Antrag [des Gläubigers] stattzugeben." In gleicher Weise sei im Hinblick auf Gebietskörperschaften in den beiden Entscheidungen des Conseil d'Etat in der Rechtssache Campoloro argumentiert worden. [EU] In particular, in its judgment in Société de l'hôtel d'Albe, the Council of State held that 'the national tourism office, which has civil personality and financial independence [...] was a publicly owned establishment, so that the State cannot be liable for satisfying the debts contracted by the establishment; the Minister for Public Works therefore correctly refused to accede to the [creditor's] demand'. The same reasoning was followed with regard to local authorities in the two decisions by the Council of State in the Campoloro case.

Vallées de la Sarre, de l'Albe et de l'Isch - marais de Francaltroff [EU] Vallées de la Sarre, de l'Albe et de l'Isch ; marais de Francaltroff

Was die ersten Rechtssache angeht, so hat die Sachverständige der Kommission in der Beihilfesache La Poste betont, dass das Urteil Société de l'hôtel d'Albe nicht genau die Situation betrifft, in der die Bürgschaft zum Tragen kommen könnte. [EU] In Société de l'hôtel d'Albe, as the Commission expert pointed out in the postal case, the judgment did not refer to the precise situation in which the guarantee would come into play [74].

Zum Zweiten habe sich der Conseil d'État zum Nichtvorliegen von Garantien geäußert, insbesondere in seinem Urteil Société de l'hôtel d'Albe sowie in den beiden Entscheidungen in der Rechtssache Campoloro [28]. [EU] Second, the Council of State has found against the existence of guarantees, in particular in its judgment in Société de l'hôtel d'Albe [27] and in its two judgments in the Campoloro case [28].

Zum Zweiten habe sich die Rechtsprechung nach Angaben der französischen Behörden insbesondere im Urteil Société de l'hôtel d'Albe und in der Rechtssache Campoloro zum Nichtvorliegen von Bürgschaften geäußert. [EU] Second, according to the French authorities, the courts have held, notably in the judgment in the case of Société de l'hôtel d'Albe and in Campoloro, that there is no such guarantee.

Zweitens verweist die Kommission dazu, dass die französischen Behörden die Auffassung vertreten, es liege eine Rechtsprechung zum Nichtvorliegen von Garantien vor, insbesondere das Urteil Société de l'hôtel d'Albe und die Urteile Campoloro [73], auf die Erwägungsgründe 122 bis 124 des Beschlusses in der Sache C 56/2007. [EU] Secondly, where the French authorities consider that the courts have held that there is no such guarantee, notably in the judgments in Société de l'hôtel d'Albe [72] and Campoloro [73], the Commission refers to recitals 122 to 124 of decision C 56/2007, mutatis mutandis.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners