A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for rückabgewickelt
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Betrag
der
ausstehenden
zusätzlichen
Zahlungen
,
der
sich
auf
den
Zeitraum
vom
26
.
Januar
2009
bis
zum
25
.
Oktober
2009
bezieht
(
das
heißt
die
15
,6
Basispunkte
,
die
in
der
Anpassung
des
Garantieentgelts
enthalten
sind
),
ist
zu
entrichten
,
wenn
die
ursprüngliche
Maßnahme
ganz
oder
teilweise
rückabgewickelt
wird
. [EU]
The
amount
of
the
unpaid
additional
payments
that
relates
to
the
period
between
26
January
2009
and
25
October
2009
(that
is
to
say
the
15
,6
basis
points
included
in
the
guarantee
fee
related
adjustment
)
will
become
payable
in
case
of
partially
or
wholly
unwinding
of
the
original
transaction
.
dieser
Artikel
schließt
nicht
aus
,
dass
ein
Kontoinhaber
oder
ein
Dritter
etwaige
gesetzlich
vorgesehene
Rechte
oder
Ansprüche
aus
der
zugrunde
liegenden
Transaktion
u. a.
auf
Wiedererlangung
,
Rückerstattung
oder
Schadensersatz
im
Zusammenhang
mit
einer
im
Register
endgültig
abgeschlossenen
Transaktion
,
beispielsweise
im
Betrugsfall
oder
bei
Fehlern
,
geltend
machen
kann
,
soweit
dies
nicht
zur
Folge
hat
,
dass
die
Transaktion
im
Register
rückgängig
gemacht
,
widerrufen
oder
rückabgewickelt
wird
. [EU]
nothing
within
this
Article
shall
prevent
an
account
holder
or
a
third
party
from
exercising
any
right
or
claim
resulting
from
the
underlying
transaction
that
they
may
have
in
law
,
including
to
recovery
,
restitution
or
damages
,
in
respect
of
a
transaction
that
has
become
final
in
the
registry
,
for
instance
in
case
of
fraud
or
technical
error
,
as
long
as
this
does
not
lead
to
the
reversal
,
revocation
or
unwinding
of
the
transaction
in
the
registry
.
Für
die
zusätzlichen
Zahlungen
ist
keine
Restzahlung
zu
leisten
,
wenn
die
IABF
vorzeitig
rückabgewickelt
wird
;
dies
gilt
mit
Ausnahme
des
Teils
,
der
sich
auf
den
Zeitraum
vom
26
.
Januar
2009
bis
zum
25
.
Oktober
2009
bezieht
(
das
heißt
die
15
,6
Basispunkte
,
die
in
der
Anpassung
des
Garantieentgelts
enthalten
sind
). [EU]
The
additional
payments
,
excluding
the
part
related
to
the
period
between
26
January
2009
and
25
October
2009
(that
is
to
say
the
15
,6
basis
points
included
in
the
guarantee
fee
related
adjustment
)
have
no
residual
settlement
in
case
of
an
early
unwinding
of
the
IABF
.
Insbesondere
können
Transaktionen
nach
Ablauf
einer
in
den
Registervorschriften
vorgegebenen
Frist
weder
rückgängig
gemacht
,
widerrufen
oder
auf
andere
Weise
als
in
den
Registervorschriften
vorgegeben
rückabgewickelt
werden
. [EU]
In
particular
,
transactions
cannot
be
reversed
,
revoked
or
unwound
,
other
than
as
defined
by
the
rules
of
the
registry
,
after
a
moment
set
out
by
those
rules
.
Unbeschadet
etwaiger
anderer
staatsrechtlicher
Regelungen
oder
Abhilfemaßnahmen
,
die
eine
Verpflichtung
oder
eine
Anweisung
zur
Ausführung
einer
neuen
Transaktion
im
Register
nach
sich
ziehen
können
,
dürfen
Rechtsvorschriften
,
Regeln
oder
Gepflogenheiten
betreffend
die
Aufhebung
von
Verträgen
oder
Transaktionen
nicht
zur
Folge
haben
,
dass
eine
gemäß
dieser
Verordnung
endgültige
und
unwiderrufliche
Transaktion
im
Register
rückabgewickelt
wird
[EU]
Without
prejudice
to
any
provision
of
or
remedy
under
national
law
that
may
result
in
a
requirement
or
order
to
execute
a
new
transaction
in
the
registry
,
no
law
,
regulation
,
rule
or
practice
on
the
setting
aside
of
contracts
or
transactions
shall
lead
to
the
unwinding
in
the
registry
of
a
transaction
that
has
become
final
and
irrevocable
under
this
Regulation
Wenn
die
ursprüngliche
Maßnahme
zwischen
den
Niederlanden
und
ING
rückabgewickelt
wird
,
wird
der
Betrag
der
nicht
geleisteten
zusätzlichen
Zahlung
für
den
Zeitraum
vom
26
.
Januar
2009
bis
zum
25
.
Oktober
2009
(d. h.
die
in
die
Anpassung
des
Garantieentgelts
eingeschlossenen
15
,6
Basispunkte
)
noch
zu
zahlen
sein
. [EU]
If
the
initial
measure
between
the
Netherlands
and
ING
is
unwound
[17],
the
amount
of
the
unpaid
additional
payment
that
relates
to
the
period
between
26
January
2009
and
25
October
2009
(that
is
to
say
the
15
,6
bp
included
in
the
guarantee
fee
related
adjustment
)
will
still
become
payable
.
Wird
die
IABF
teilweise
rückabgewickelt
,
ist
ein
solcher
Betrag
anteilig
zu
zahlen
. [EU]
If
the
IABF
is
partially
unwound
,
this
early
redemption
settlement
would
be
applied
proportionally
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rückabgewickelt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners