A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for zuzusetzen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Die
Lebensmittelhersteller
dürfen
Lebensmitteln
Vitamine
und
Mineralstoffe
freiwillig
zusetzen
oder
sind
gemäß
einschlägigen
Gemeinschaftsvorschriften
dazu
verpflichtet
,
sie
als
Nährstoffe
zuzusetzen
. [EU]
Vitamins
and
minerals
may
be
added
to
foods
voluntarily
by
food
manufacturers
or
must
be
added
as
nutritional
substances
as
provided
for
by
specific
Community
legislation
.
Die
Lösung
muss
gegen
Lackmuspapier
alkalisch
reagieren
;
anderenfalls
ist
noch
Magnesiumoxid
(3.2)
zuzusetzen
. [EU]
The
solution
must
be
alkaline
to
litmus
paper
;
otherwise
add
some
magnesium
oxide
(3.2).
Es
ist
daher
untersagt
,
solche
Stoffe
eigens
zuzusetzen
,
um
das
Prüfverfahren
zu
beeinflussen
. [EU]
Therefore
,
the
addition
of
such
compounds
for
the
sole
purpose
of
biasing
the
test
method
is
prohibited
.
Mit
diesen
Bestimmungen
wird
insbesondere
die
Menge
örtlich
erzeugter
Frischmilch
festgesetzt
,
die
der
rekonstituierten
UHT-Milch
gemäß
Unterabsatz
1
zuzusetzen
ist
. [EU]
The
detailed
rules
shall
determine
,
in
particular
,
the
quantity
of
locally
produced
fresh
milk
to
be
incorporated
into
the
reconstituted
UHT
milk
referred
to
in
the
first
subparagraph
.
Nach
der
spektralfotometrischen
Vermessung
der
DL-α
;-Tocopherol-Acetat-
oder
der
DL-α
;-Tocopherol-Lösung
nach
5.6.1.3
bzw
. 5.6.2.3
empfiehlt
es
sich
,
der
Lösung
(3.10.1
bzw
. 3.10.2)
etwa
10
mg
BHT
(3.12)
zuzusetzen
und
die
Lösung
im
Kühlschrank
aufzubewahren
(
Haltbarkeit
höchstens
4
Wochen
). [EU]
After
the
spectrophotometric
measurement
of
the
DL-α
;-tocopherol
acetate
or
DL-α
;-tocopherol
solution
according
to
5.6.1.3
or
5.6.2.3
respectively
add
approximately
10
mg
BHT
(3.12)
to
the
solution
(3.10.1
or
3.10.2)
and
keep
the
solution
in
a
refrigerator
(storage
life
max
. 4
weeks
).
Um
jegliche
Störung
des
bestehenden
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
zu
vermeiden
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
örtlich
erzeugte
Milch
zu
einem
Erzeugnis
mit
einem
hohen
Mehrwert
verarbeitet
werden
kann
,
ist
es
angezeigt
,
die
Verpflichtung
,
einen
Mindestprozentsatz
zuzusetzen
,
abzuschaffen
. [EU]
To
avoid
any
disruption
to
the
economic
balance
already
established
and
to
ensure
that
fresh
milk
produced
locally
can
be
processed
into
high
value
added
products
,
the
obligation
to
incorporate
a
minimum
rate
should
be
abolished
.
Ungarn
stellt
die
Behauptung
Dänemarks
infrage
,
dass
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2006/52/EG
zu
einer
2,3-fachen
bis
2,4-fachen
Erhöhung
der
in
Dänemark
verzehrten
Menge
von
Nitriten
führen
könnte
;
es
bezieht
sich
dabei
auf
die
Verpflichtung
der
Hersteller
,
weniger
als
die
zugelassene
Höchstmenge
zuzusetzen
,
sofern
sie
die
nötige
mikrobiologische
Sicherheit
gewährleisten
können
. [EU]
It
questions
Denmark's
claim
that
the
transposition
of
Directive
2006/2052
could
lead
to
a 2,3
to
2,4-fold
increase
in
nitrite
in
Denmark
,
having
regard
to
the
fact
that
manufacturers
are
obliged
to
apply
less
than
the
maximum
permitted
amount
if
they
can
guarantee
the
required
microbiological
safety
.
Zur
Herstellung
des
kombinierten
Stammansatzes
II
ist
die
folgende
Menge
Stammansatz
I
zu
Wasser
zuzusetzen
(
ml/l
) [EU]
To
prepare
the
combined
stock
solution
II
,
add
the
following
amount
of
stock
solution
I
to
water
(ml/l)
Zur
Vermeidung
von
Pilzbildung
ist
ein
kleiner
Kristall
Thymol
oder
einer
ähnlichen
Substanz
zuzusetzen
. [EU]
Add
tiny
crystal
of
thymol
or
a
similar
substance
to
prevent
growth
of
molds
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuzusetzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners