A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for abkühlen lassen
Search single words:
abkühlen
·
lassen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
0,01g
der
Probe
in
100
ml
Wasser
lösen
,
erwärmen
und
bei
Raumtemperatur
die
Lösung
abkühlen
lassen
. [EU]
Dissolve
0,01 g
of
the
sample
in
100
ml
of
water
with
warming
and
let
the
solution
cool
to
room
temperature
.
0,01 g
der
Probe
unter
Erwärmen
in
100
ml
Wasser
auflösen
und
die
Lösung
auf
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
. [EU]
Dissolve
0,01 g
of
the
sample
in
100
ml
of
water
with
warming
and
let
the
solution
cool
to
room
temperature
.
10
Min
.
lang
sieden
,
abkühlen
lassen
. 2 g
Kaliumiodid
und
20
ml
25%ige
Schwefelsäure
hinzugeben
. [EU]
Boil
for
10
minutes
,
allow
to
cool
,
add
2 g
of
potassium
iodide
and
20
ml
of
25
%
sulphuric
acid
.
10
Minuten
lang
sieden
,
abkühlen
lassen
. 2 g
Kaliumiodid
und
20
ml
25prozentige
Schwefelsäure
hinzugeben
. [EU]
Boil
for
10
minutes
,
allow
to
cool
,
add
2 g
of
potassium
iodide
and
20
ml
of
25
%
sulphuric
acid
.
Abkühlen
lassen
und
bis
zur
Verwendung
(
möglichst
innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Trocknen
)
in
einem
luftdichten
Behälter
aufbewahren
,
der
so
voll
wie
möglich
gefüllt
sein
soll
. [EU]
Cool
and
store
in
an
air-tight
container
filled
as
full
as
practicable
until
required
,
preferably
within
24
hours
of
drying
.
Anschließend
Lösung
mindestens
20
Minuten
lang
im
Stickstoffstrom
abkühlen
lassen
." [EU]
Allow
solution
to
cool
for
at
least
20
minutes
with
the
nitrogen
flowing
through
it
.'
Das
Gefäß
aus
dem
Trockenschrank
herausnehmen
,
den
Deckel
rasch
wieder
auflegen
,
30
bis
45
Minuten
lang
in
einem
Exsikkator
abkühlen
lassen
und
wiegen
(
das
Wiegen
soll
mit
einer
Genauigkeit
von
± 1
mg
erfolgen
). [EU]
Remove
the
receptacle
from
the
heating
chamber
,
quickly
replace
the
lid
,
leave
to
cool
for
30
to
45
minutes
in
a
dessicator
and
weigh
(to
the
nearest
1
mg
).
Das
Rühren
einstellen
und
die
Mischung
mindestens
2
Stunden
bei
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
. [EU]
Discontinue
stirring
and
allow
the
mixture
to
cool
at
room
temperature
for
at
least
2 h.
Das
Rühren
einstellen
und
die
Mischung
mindestens
2
Std
.
bei
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
[EU]
Discontinue
stirring
and
allow
the
mixture
to
cool
at
room
temperature
for
at
least
2 h
Den
Motor
20
± 1
Minuten
abkühlen
lassen
. [EU]
Allow
the
engine
to
soak
for
20
± 1
minutes
.
Durch
Erhitzen
im
kochenden
Wasserbad
während
30
Min
.
unter
ständigem
Rühren
eine
2%ige
Lösung
der
Probe
herstellen
und
diese
anschließend
auf
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
. [EU]
Prepare
a 2 %
solution
of
the
sample
by
heating
it
in
a
boiling
water
bath
for
30
min
,
with
continuous
agitation
and
then
cooling
the
solution
to
room
temperature
.
Durch
Erhitzen
im
kochenden
Wasserbad
während
30
Minuten
unter
ständigem
Rühren
eine
2
%ige
Lösung
der
Probe
herstellen
und
diese
anschließend
auf
Raumtemperatur
abkühlen
lassen
. [EU]
Prepare
a 2 %
solution
of
the
sample
by
heating
it
in
a
boiling
water
bath
for
30
min
,
with
continuous
agitation
and
then
cooling
the
solution
to
room
temperature
.
Einige
Minuten
lang
sieden
lassen
,
dann
abkühlen
lassen
und
filtrieren
. [EU]
Boil
for
a
few
minutes
,
allow
to
cool
,
filter
.
Falls
erforderlich
,
den
Zylinder
abkühlen
lassen
. [EU]
Allow
the
drum
to
cool
if
necessary
.
Herausnehmen
,
genau
1
Minute
kräftig
schütteln
und
abkühlen
lassen
. [EU]
Then
remove
it
,
shake
vigorously
for
exactly
1
minute
and
leave
to
cool
.
Reißt
die
Scheibe
nicht
auf
,
so
sollte
man
das
Gemisch
abkühlen
lassen
,
bevor
die
Apparatur
vorsichtig
abgebaut
werden
kann
,
wobei
Vorkehrungsmaßnahmen
gegen
einen
eventuellen
Druckaufbau
getroffen
werden
sollten
. [EU]
If
the
bursting
disk
does
not
rupture
,
the
mixture
should
be
allowed
to
cool
before
carefully
dismantling
the
apparatus
,
taking
precautions
to
allow
for
any
pressurisation
which
may
occur
.
Ungefähr
1 g
Agar-Agar
in
100
ml
kochendem
Wasser
lösen
und
auf
etwa
50
oC
abkühlen
lassen
. [EU]
Dissolve
about
1 g
of
agar
in
100
ml
of
boiling
water
and
allow
to
cool
of
about
50
oC
.
Wird
der
Motor
zu
einem
beliebigen
Zeitpunkt
während
des
Warmstart-Prüfzyklus
abgewürgt
,
kann
man
ihn
abschalten
und
erneut
20
Minuten
abkühlen
lassen
. [EU]
If
the
engine
stalls
anywhere
during
the
hot
start
cycle
,
the
engine
may
be
shut
off
and
re-soaked
for
20
minutes
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abkühlen lassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners