A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
loses Staatenbündnis
losfahren
losflennen
losgasen
losgehen
losgürten
loshaken
losheften
losheulen
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for losgelassen
Word division: los·ge·las·sen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Hybridkulturen
sollte
nicht
auf
das
Ökosystem
losgelassen
werden
.
Hybrid
crops
shoudn't
be
loosed
upon
the
ecosystem
.
Am
Ende
des
Weges
,
den
das
angetriebene
Fahrzeug
zurücklegt
,
muss
das
Lenkrad
losgelassen
werden
;
dabei
müssen
sich
die
Speichen
in
der
Stellung
befinden
,
die
nach
den
Angaben
des
Herstellers
der
Geradeausfahrt
des
Fahrzeugs
entspricht
. [EU]
At
the
end
of
propelled
travel
,
the
steering
wheel
shall
be
left
free
,
with
its
spokes
in
the
position
which
according
to
the
manufacturer
corresponds
to
straight-ahead
travel
of
the
vehicle
.
Dann
wird
das
Pendelgewicht
losgelassen
,
so
dass
es
gegen
die
Schutzvorrichtung
schlägt
. [EU]
The
pendulum
block
is
then
released
and
strikes
the
protective
structure
.
Dann
wird
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
auf
5
km/h
verringert
,
indem
das
Fahrpedal
losgelassen
wird
,
ohne
das
Bremspedal
zu
berühren
;
anschließend
wird
das
Fahrzeug
durch
Bremsen
angehalten
. [EU]
Then
the
vehicle
shall
be
slowed
down
to
5
km/h
by
releasing
the
accelerator
handle
,
without
touching
the
brake
and
then
stopped
by
braking
.
Dann
wird
die
Fahrzeuggeschwindigkeit
auf
5
km/h
verringert
,
indem
das
Fahrpedal
losgelassen
wird
,
ohne
dass
das
Bremspedal
berührt
wird
;
anschließend
wird
das
Fahrzeug
durch
Bremsen
angehalten
. [EU]
Then
the
vehicle
shall
be
slowed
down
to
5
km/h
by
releasing
the
accelerator
pedal
,
without
touching
the
brake
pedal
and
then
stopped
by
braking
.
Die
Betätigungseinrichtung
ist
so
zu
konstruieren
,
dass
sie
automatisch
in
die
AUS-Stellung
zurückkehrt
,
sobald
sie
losgelassen
wird
. [EU]
The
operating
control
shall
be
designed
in
such
a
way
that
,
if
released
,
it
automatically
returns
to
the
off
position
.
Die
Einrichtung
verfügt
über
eine
Bremsvorrichtung
,
die
sofort
wirksam
wird
,
wenn
die
Bedienungsvorrichtung
losgelassen
wird
oder
wenn
die
Antriebskraft
ausfällt
. [EU]
The
device
shall
have
a
braking
device
which
acts
immediately
if
the
controls
are
released
or
the
motive
force
fails
.
Die
Einrichtung
wird
senkrecht
über
der
Prüfstelle
platziert
,
der
Stoßkörper
um
500
± 5
mm
angehoben
und
losgelassen
,
so
dass
er
frei
nach
unten
fällt
und
auf
der
Sitzfläche
aufprallt
. [EU]
Place
the
device
vertically
above
the
test
point
,
raise
the
mass
500
± 5
mm
and
allow
it
to
fall
freely
to
make
impact
on
the
seat
surface
.
falls
die
Griffe
nicht
ohne
Gefahr
losgelassen
werden
können
,
mit
Stellteilen
zum
Ingangsetzen
und
Stillsetzen
ausgestattet
sein
,
die
so
angeordnet
sind
,
dass
sie
ohne
Loslassen
der
Griffe
betätigt
werden
können
;
dies
gilt
jedoch
nicht
,
wenn
diese
Anforderung
technisch
nicht
erfüllbar
ist
oder
wenn
ein
unabhängiges
Stellteil
vorhanden
ist
[EU]
except
where
technically
impossible
,
or
where
there
is
an
independent
control
device
,
in
the
case
of
handles
which
cannot
be
released
in
complete
safety
,
be
fitted
with
manual
start
and
stop
control
devices
arranged
in
such
a
way
that
the
operator
can
operate
them
without
releasing
the
handles
Sobald
diese
Drehzahl
erreicht
ist
,
wird
das
Gaspedal
losgelassen
,
bis
der
Motor
wieder
auf
Leerlauf
geht
und
das
Trübungsmessgerät
sich
wieder
im
entsprechenden
Zustand
befindet
. [EU]
As
soon
as
this
speed
is
reached
the
accelerator
shall
be
released
until
the
engine
resumes
its
idling
speed
and
the
opacimeter
reverts
to
the
corresponding
conditions
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "losgelassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners