A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Strohwitwe
Strohwitwer sein
Strolch
strolchen
Strom
Strom verbrauchen
Stroma
Stromabfall
Stromabgabe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1479 results for
Strom
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
1992
wurde
in
Dänemark
eine
CO2-Steuer
auf
Energieerzeugnisse
und
elektrischen
Strom
eingeführt
. [EU]
En
1992
,
Dinamarca
estableció
un
impuesto
sobre
las
emisiones
de
CO2
aplicable
a
los
productos
energéticos
y
la
electricidad
.
.1
Die
allgemeine
Brandsicherheitsmaßnahmen
und
Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich
der
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
Rauchen
,
elektrischem
Strom
,
entzündbaren
flüssigen
Stoffen
und
ähnliche
schiffsübliche
Gefahren
an
Bord
[EU]
.1
práctica
general
de
la
seguridad
contra
incendios
y
precauciones
relacionadas
con
los
peligros
del
fumar
,
los
riesgos
eléctricos
,
los
líquidos
inflamables
y
riesgos
similares
comunes
a
bordo
de
los
buques
.1
Die
allgemeine
Brandsicherheitsmaßnahmen
und
Vorsichtsmaßnahmen
bezüglich
der
Gefahren
im
Zusammenhang
mit
Rauchen
,
elektrischem
Strom
,
entzündbaren
flüssigen
Stoffen
und
ähnliche
schiffsübliche
Gefahren
an
Bord
[EU]
.1
prácticas
y
precauciones
generales
de
seguridad
contra
incendios
realativas
a
los
peligros
eleéctricos
,
del
humo
y
de
los
líquidos
inflamables
y
similares
peligros
corrientes
a
bordo
1
In
der
Versorgungswirtschaft
kann
ein
Unternehmen
von
einem
Kunden
Sachanlagen
erhalten
,
die
es
dann
dazu
verwenden
muss
,
diesen
Kunden
an
ein
Leitungsnetz
anzuschließen
und
ihm
dauerhaft
Zugang
zur
Versorgung
mit
Strom
,
Gas
,
Wasser
oder
ähnlichen
Versorgungsgütern
zu
gewähren
. [EU]
1
En
el
sector
de
servicios
públicos
,
una
entidad
puede
recibir
de
sus
clientes
elementos
de
inmovilizado
material
que
deben
utilizarse
para
conectar
a
estos
clientes
a
una
red
y
proporcionarles
un
acceso
continuo
a
suministros
básicos
tales
como
electricidad
,
gas
o
agua
.
(1
Punkt
):
Mindestens
80
%
der
Bürogeräte
(
PC
,
Monitore
,
Faxgeräte
,
Drucker
,
Scanner
,
Kopiergeräte
)
müssen
die
"Energy-Star"-Kriterien
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2422/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
November
2001
über
ein
gemeinschaftliches
Kennzeichnungsprogramm
für
Strom
sparende
Bürogeräte
erfüllen
. [EU]
(1
punto
):
el
80
%,
como
mínimo
,
de
los
equipos
ofimáticos
(ordenadores,
monitores
,
faxes
,
impresoras
,
escáneres
y
fotocopiadoras
)
debe
reunir
las
condiciones
para
ser
incluidos
en
el
programa
Energy
Star
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
2422/2001
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
6
de
noviembre
de
2001
,
relativo
a
un
programa
comunitario
de
etiquetado
de
la
eficiencia
energética
para
los
equipos
ofimáticos
[9].
(
27
)
Artikel
35
Absatz
2
IPA
bildet
die
Rechtsgrundlage
für
den
doppelten
Abzug
von
Transport-
,
Strom
-
und
Wasserkosten
vom
steuerpflichtigen
Einkommen
während
10
Jahren
ab
dem
Tag
der
ersten
Einnahmen
aus
der
geförderten
Tätigkeit
. [EU]
La
base
jurídica
de
la
doble
deducción
de
la
renta
imponible
de
los
costes
de
transporte
,
electricidad
y
agua
,
durante
diez
años
a
partir
de
la
fecha
de
los
primeros
ingresos
obtenidos
con
la
actividad
promovida
es
el
artículo
35
,
apartado
2,
de
la
IPA
.
2 × (MWh(
Strom
))/[2 × MWh(
Strom
) + MWh(
Wärme
)] [EU]
2 × (MWh(electricidad))/[2 ×
MWh
(electricidad) +
MWh
(calor)]
.3
die
Sicherheit
von
Fahrgästen
,
Besatzung
und
Schiff
vor
Gefährdung
durch
elektrischen
Strom
gewährleistet
ist
. [EU]
.3
la
seguridad
de
los
pasajeros
,
de
la
tripulación
y
del
buque
frente
a
riesgos
de
naturaleza
eléctrica
.
3
Stunden
bei
(
neuen
)
Schiffen
der
Klasse
D
Strom
zu
liefern
[EU]
3
horas
en
los
buques
de
clase
D (nuevos)
.7.7
Die
Strom
-
,
Steuer-
,
Anzeige-
und
Alarmkreise
müssen
gegen
Störung
derart
gesichert
sein
,
dass
ein
Ausfall
in
einem
Türkreis
keinen
Ausfall
in
einem
anderen
Türkreis
verursacht
. [EU]
.7.7
Los
circuitos
de
energía
eléctrica
,
control
,
indicación
y
alarma
estarán
protegidos
contra
las
averías
de
tal
forma
que
un
fallo
en
el
circuito
de
una
puerta
no
ocasione
fallos
en
el
circuito
de
ninguna
otra
puerta
.
.7
Die
Pumpe
kann
von
unabhängigen
Verbrennungskraftmaschinen
angetrieben
werden
;
wenn
sie
jedoch
von
der
Energieversorgung
des
Notgenerators
nach
Kapitel
II-1
Teil
D
abhängt
,
muss
dieser
Generator
so
eingerichtet
sein
,
dass
er
bei
Ausfall
der
Haupt
strom
versorgung
selbsttätig
anläuft
,
so
dass
der
Strom
für
die
nach
Absatz
.5
erforderliche
Pumpe
sofort
verfügbar
ist
. [EU]
.7
La
bomba
podrá
estar
accionada
por
un
motor
independiente
de
combustión
interna
,
pero
si
su
funcionamiento
depende
de
la
energía
suministrada
por
el
generador
de
emergencia
instalado
en
cumplimiento
de
lo
dispuesto
en
la
parte
D
del
capítulo
II-1
,
dicho
generador
podrá
arrancar
automáticamente
si
falla
la
energía
principal
,
de
modo
que
se
disponga
en
el
acto
de
la
energía
necesaria
para
la
bomba
prescrita
en
el
apartado
5.
.8
Das
Überlebensfahrzeug
,
seine
Aussetzvorrichtung
und
die
Wasserfläche
,
in
die
es
herabgelassen
werden
soll
,
müssen
beim
Aussetzen
und
während
der
Vorbereitung
dazu
angemessen
beleuchtet
sein
;
der
Strom
muss
von
der
in
den
Regeln
II-1/D/3
und
II-1/D/4
vorgeschriebenen
Not
strom
quelle
geliefert
werden
. [EU]
.8
Durante
la
preparación
y
la
puesta
a
flote
,
la
embarcación
de
supervivencia
,
su
correspondiente
dispositivo
de
puesta
a
flote
y
la
zona
del
agua
en
que
la
embarcación
vaya
a
ser
puesta
a
flote
estarán
adecuadamente
iluminados
con
el
alumbrado
que
suministre
la
fuente
de
energía
eléctrica
de
emergencia
prescrita
en
las
reglas
II-1/D/3
II-1/D/4
.
Ab
dem
28
.
Juni
2001
wurde
diese
Regelung
schrittweise
abgeschafft
,
und
diese
Erzeuger
verkauften
ihren
Strom
nun
zu
Marktpreisen
. [EU]
A
partir
del
28
de
junio
de
2001
se
empezó
a
desmantelar
este
mecanismo
y
los
productores
comenzaron
a
vender
su
electricidad
a
precios
libres
fijados
en
el
mercado
.
Abfassung
eines
Berichts
mit
einer
unabhängigen
Bewertung
des
Strom
-
und
Gassektors
im
Hinblick
auf
den
Bedarf
an
öffentlicher
Finanzierung
sowie
eines
gesteigerten
Wettbewerbs
. [EU]
Preparación
de
un
informe
que
ofrezca
una
evaluación
independiente
de
los
sectores
del
gas
y
la
electricidad
, a
fin
de
ayudar
a
cubrir
la
necesidad
de
financiación
pública
,
así
como
de
intensificar
la
competencia
.
Abgegebene
Wärme/zugeführter
Strom
[EU]
Producción
de
calor/consumo
de
electricidad
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
finden
keine
Anwendung
,
wenn
Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber
Strom
oder
Erdgas
kaufen
,
um
den
sicheren
Netzbetrieb
gemäß
ihren
Verpflichtungen
nach
Artikel
12
Buchstaben
d
und
e
der
Richtlinie
2009/72/EG
oder
Artikel
13
Absatz
1
Buchstaben
a
und
c
der
Richtlinie
2009/73/EG
zu
gewährleisten
. [EU]
El
apartado
1,
letras
a) y c),
del
presente
artículo
no
se
aplicará
a
los
gestores
de
la
red
de
transporte
que
compren
electricidad
o
gas
natural
para
garantizar
un
funcionamiento
seguro
y
fiable
de
la
red
conforme
a
sus
obligaciones
en
virtud
del
artículo
12
,
letras
d) y e),
de
la
Directiva
2009/72/CE
o
del
artículo
13
,
apartado
1,
letras
a) y c),
de
la
Directiva
2009/73/CE
.
Absatz
1
gilt
auch
dann
für
Verträge
über
die
Lieferung
von
Wasser
,
Gas
oder
Strom
,
wenn
sie
nicht
in
einem
begrenzten
Volumen
oder
in
einer
bestimmten
Menge
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
von
Fernwärme
oder
von
digitalen
Inhalten
,
die
nicht
auf
einem
körperlichen
Datenträger
geliefert
werden
. [EU]
El
apartado
1
se
aplicará
también
a
los
contratos
para
el
suministro
de
agua
,
gas
,
electricidad
-cuando
no
estén
envasados
para
la
venta
en
un
volumen
delimitado
o
en
cantidades
determinadas-
,
calefacción
mediante
sistemas
urbanos
y
contenido
digital
que
no
se
preste
en
un
soporte
material
.
"Abschrecken
aus
der
Schmelze"
(1) (
splat
quenching
):
ein
Verfahren
,
bei
dem
der
Strom
einer
Metallschmelze
zur
'schnellen
Erstarrung'
auf
einen
Abschreck-Block
aufprallt
,
wobei
ein
flockiges
Erzeugnis
entsteht
. [EU]
Las
definiciones
de
los
términos
entre
comillas
dobles
("...")
son
las
siguientes:
Abweichend
von
Artikel
31
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
ist
die
Fischerei
mit
Baumkurren
unter
Verwendung
von
elektrischem
Strom
unter
bestimmten
Bedingungen
erlaubt
;
diese
werden
von
der
Kommission
auf
der
Grundlage
eines
Gutachtens
des
STECF
nach
dem
in
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2003
genannten
Verfahren
festgelegt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
31
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
850/98
,
se
autorizará
la
pesca
con
arrastreros
de
vara
que
utilicen
corriente
eléctrica
en
condiciones
que
establecerá
la
Comisión
con
arreglo
al
procedimiento
a
que
se
refiere
el
artículo
30
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2371/2002
a
la
luz
del
dictamen
del
CCTEP
.
A
der
vom
Maschinenantrieb
aufgenommene
elektrische
Strom
in
Ampere
, [EU]
A
es
la
corriente
eléctrica
consumida
por
el
mecanismo
impulsor
de
la
máquina
,
en
amperios
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strom":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners