DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

97 results for umhüllt
Word division: um·hüllt
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt / von Nebel umhüllt. The mountain tops were enveloped in/by mist.

Aber Schüttes Männerporträts sind Puppen, bestehend aus Kopf und Schultern und auf dreibeinigen Gerüsten ruhend, umhüllt mit Stoffen aus dem Bekleidungsfundus des Künstlers, mit faustgroßen Köpfen aus Fimo, einem weichen Knetmaterial für Kinder. [G] But Schütte's portraits are of puppets consisting of head and shoulders, their fist-sized heads of Fimo, a soft children's putty, the whole resting on tripods and enrobed in material from the artist's store of costumes.

Der Kirchenraum, vollkommen umhüllt von dünnen, durchscheinenden Marmortafeln, ist von eigentümlichem Stimmungsreiz. [G] The interior of the church, which is completely covered in thin, translucent marble panels, creates an unusual and pleasant atmosphere.

Die dänische Textildesignerin hatte ihren Teil der ideal houses mit kunstvoll gestalteten Fiberglas-Lamellen umhüllt. [G] The Danish textile designer had enveloped her part of the ideal houses with artistically designed fibre-glass slat screens.

Ein Treppenlauf verbindet die offenen Räume der vier Geschosse, eine Glashaut umhüllt den würfelförmigen Hauskörper, ein Dach mit Photovoltaikpaneelen deckt ihn. [G] A flight of stairs connects the open-plan spaces on four levels, a glass shield wraps around the cube-shaped building and photovoltaic panels are integrated into the roof.

Stefan Chwist witterte in diesem Filmwerk eine Manipulation: "Als die wichtigste Manipulation in diesem Film erachte ich die Tatsache, dass der Selbstmord Hitlers nicht gezeigt wurde. (...) Hitler scheidet in Würde hin, seinen Tod umhüllt ein Geheimnis, er stirbt in seinem Gemach wie ein "König", um die Ehre und Erhabenheit des deutschen Staates zu retten." (Nr. 266, S. 11). [G] In the opinion of Stefan Chwin it had employed manipulative measures: "The principal manipulation is the fact that Hitler's suicide is not presented on the screen... Hitler dies with dignity, in an atmosphere of mystery, like a king in the privacy of his chamber, to save the honour and majesty of the German Reich." (No. 266, p. 11).

An Bord von Fischereifahrzeugen zubereitete Gefrierblöcke müssen vor dem Anlanden angemessen umhüllt werden. [EU] Frozen blocks prepared on board vessels must be adequately wrapped before landing.

Austern müssen mit der konkaven Seite nach unten umhüllt oder verpackt werden. [EU] Oysters must be wrapped or packaged with the concave shell downwards.

Behälter aus Aluminium, nahtlose, für verdichtetes Erdgas oder verdichteten Wasserstoff, vollständig mit einem Epoxy-Kohlenstoff-Faserverbund umhüllt, mit einem Fassungsvermögen von 172 l (± 10 %) und einem Leergewicht von nicht mehr als 64 kg [EU] Aluminium container, seamless, for compressed natural gas or compressed hydrogen, wholly embedded in an overwrap of epoxy-carbon fibres composite, of a capacity of 172 l (± 10 %) and an unfilled weight not exceeding 64 kg

Behälter aus Aluminium, nahtlose, für verdichtetes Erdgas oder verdichteten Wasserstoff, vollständig mit einem Epoxy-Kohlenstoff-Faserverbund umhüllt, mit einem Fassungsvermögen von 172 l (± 10 %) und einem Leergewicht von nicht mehr als 64 kg [EU] Aluminium container, seamless, for compressed natural gas or compressed hydrogen, wholly embedded in an overwrap of epoxy-carbon fibres composite, of a storage capacity of 172 l (± 10 %) and an unfilled weight of not more than 64 kg

Bei Erfüllung der Zollförmlichkeiten gibt der Antragsteller an, dass der Käse von einer Plastikfolie umhüllt ist und ob das angegebene Nettogewicht das Gewicht der Plastikfolie umfasst. [EU] When completing customs formalities, the applicant shall state that the cheese is packed in a film of plastic and whether the declared net weight includes the weight of the film in plastic.

Bei Erfüllung der Zollförmlichkeiten gibt der Antragsteller an, dass der Käse von Paraffin oder Asche umhüllt ist und ob das angegebene Nettogewicht das Gewicht der Asche oder des Paraffins umfasst. [EU] When completing customs formalities, the applicant shall state that the cheese is packed in paraffin or in ash, and whether the declared net weight includes the weight of the ash or the paraffin.

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt (ausg. aus synthetischen Chemiefasern, aus Jute oder anderen textilen Bastfasern der Pos. 5303 sowie aus Sisal oder anderen textilen Agavefasern) [EU] Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics (excl. that of synthetic fibres, of jute or other textile bast fibres of heading 5303 and of sisal or other textile fibres of the genus "Agave")

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt, aus Jute oder anderen textilen Bastfasern der Pos. 5303 [EU] Twine, cordage, ropes and cables, of jute or other textile bast fibres of heading 5303, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt, aus Polyethylen oder Polypropylen (ausg. Bindegarne oder Pressengarne) [EU] Twine, cordage, ropes and cables of polyethylene or polypropylene, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics (excl. binder or baler twine)

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt, aus Sisal oder anderen textilen Agavefasern (ausg. Bindegarne oder Pressengarne) [EU] Twine, cordage, ropes and cables, of sisal or other textile fibres of the genus "Agave", whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics (excl. binder or baler twine)

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt, aus synthetischen Chemiefasern (ausg. Polyethylen oder Polypropylen) [EU] Twine, cordage, ropes and cables, of synthetic fibres, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics (excl. polyethylene and polypropylene)

Bindfäden, Seile und Taue, auch geflochten, auch mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt [EU] Twine, cordage, ropes and cables, whether or not plaited or braided and whether or not impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics

CPA 13.96.13: Fäden und Kordeln aus Kautschuk, mit einem Überzug aus Spinnstoffen; Garne und Streifen aus Spinnstoffen mit Kautschuk oder Kunststoff getränkt, bestrichen, überzogen oder umhüllt [EU] CPA 13.96.13: Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn and strip, impregnated or covered with rubber or plastics

CPA 25.93.15: Drähte, Stäbe, Rohre, Platten, Elektroden und ähnliche Waren, mit Dekapier- oder Flussmittel umhüllt oder gefüllt, zum Schweißen oder Löten; Drähte und Stäbe, aus agglomeriertem Pulver von unedlen Metallen, zum Metallisieren im Aufspritzverfahren [EU] CPA 25.93.15: Wire, rods, tubes, plates, electrodes, coated or cored with flux material

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners