A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rurally
rusa deer
ruse
ruses
rush
rush about
rush demand
rush downstairs
rush family
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
rush
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
ist
eine
Hau-Ruck-Aktion/Ho-Ruck-Aktion
!
Fools
rush
in
!
Wir
haben
es
mit
dem
Verkauf
des
Hauses
nicht
eilig
.
We
are
in
no
rush
to
sell
the
house
.
Ich
hab
es
überhaupt
nicht
eilig
,
wieder
zur
Arbeit
zurückzukehren
.
I'm
not
in
any
rush
to
get
back
to
work
.
Nur
keine
Hektik
!
Don't
rush
yourself
!
Wozu
die
Hektik
?
What's
the
rush
?
In
meiner
Hektik
habe
ich
das
gestern
völlig
übersehen
.
I
was
in
such
a
rush
yesterday
that
I
failed
to
notice
that
.
In
der
Hektik
des
Aufbruchs
habe
ich
meinen
Schirm
vergessen
.
In
my
rush
to
leave
, I
forgot
my
umbrella
.
Sie
ist
eine
Hektikerin
.
She's
the
kind
of
person
who
is
always
in
a
rush
.
Du
brauchst
dich
nicht
zu
beeilen
.
There's
no
hurry/
rush
.;
Take
your
time
!
Es
eilt
nicht
.;
Damit
eilt
es
nicht
.;
Das
hat
Zeit
.
There's
no
hurry
for
it
.;
There's
no
(great)
rush
.
Warum
so
eilig
?
What's
the
hurry/
rush
?
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Hetz
mich
nicht
,
ich
bin
sowieso
schon
nervös
.
Don't
rush
me
,
I'm
nervous
as
it
is
.
Elf
Personen
wurden
im
panischen
Gedränge
zu
den
Ausgängen
zu
Tode
getrampelt
.
Eleven
were
trampled
to
death
in
the
panic-stricken
rush
for
the
exits
.
Ich
musste
zu
einem
Termin
aufbrechen
,
was
mir
nicht
ungelegen
kam
.
I
had
to
rush
off
,
rather
conveniently
,
to
an
appointment
.
Ich
möchte
früher
gehen
,
damit
ich
rechtzeitig
vor
dem
Berufsverkehr
wegkomme
.
I
want
to
leave
early
so
I
can
get
a
jump
on
the
rush
-hour
traffic
.
Ich
habe
es
dicke
,
immer
im
Berufsverkehr
zu
stecken
.
I'm
sick
and
tired
of
sitting
in
rush
-hour
traffic
.
Du
brauchst
nichts
(
zu
)
überstürzen
.
There's
no
need
to
rush
things
.
AdrenalinFlash
entwickelt
ein
Horrorszenario
um
einen
Überfall
auf
eine
Familie
,
der
sich
als
von
einem
TV-Sender
initiiert
herausstellt
-
zum
Wohle
der
Einschaltquoten
. [G]
In
Adrenalinflash
(i.e.
Adrenaline
Rush
)
we
are
confronted
with
a
horror
scenario
showing
an
attack
on
a
family
-
the
attack
later
turns
out
to
have
been
faked
by
a
TV
station
in
order
to
boost
the
ratings
.
Im
Gewühl
des
Massenstarts
stecken
die
Athleten
oft
Prügel
ein
. [G]
The
athletes
often
take
a
beating
during
the
mad
rush
at
the
start
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rush":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners