DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for ging auf
Search single words: ging · auf
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ich ging auf Zehenspitzen die Treppe hinauf / nach oben. I tiptoed upstairs.

Der Richter ging auf dieses Argument nicht ein. The judge gave short shrift to that argument.

Er ging auf die Lösegeldforderung nicht ein. He ignored the ransom demand.

Der Plan ging auf. The plan succeeded.

Der Hund ging auf den Eindringling los. The dog went for the intruder.

Der Stier ging auf den Matador los. The bull charged (at) the matador.

Er ging auf sie zu. He walked toward her.

Das Geschäftskonzept ging auf. [G] His business idea was a success.

Auf ein weiteres Auskunftsersuchen der Kommission, datiert auf den 11. September 2003, übermittelte Deutschland mit Schreiben vom 29. Oktober und 6. November 2003 weitere Informationen und ging auf die Stellungnahme des BdB zur LSH ein. [EU] The Commission asked for further information on 11 September 2003, and Germany replied on 29 October and 6 November 2003, commenting also on BdB's comments on LSH.

Auf ein weiteres Auskunftsersuchen der Kommission, datiert auf den 5. September 2003, übermittelte Deutschland mit Schreiben vom 24. Oktober weitere Informationen und ging auf die Stellungnahme des BdB zur BayernLB ein. [EU] The Commission asked for further information on 5 September 2003. Germany replied on 24 October, commenting also on BdB's comments on BayernLB.

Auf ein weiteres Auskunftsersuchen der Kommission vom 1. September 2003 übermittelte Deutschland mit Schreiben vom 28. Oktober 2003 weitere Informationen und ging auf die Stellungnahme des BdB zur NordLB ein. [EU] In response to the Commission's request for further information dated 1 September 2003, Germany supplied additional information and replied to the BdB's comments on NordLB on 28 October.

Das Beschäftigungswachstum war 2008 positiv, und die Arbeitslosenquote ging auf 6,9 % zurück. [EU] Employment growth was positive in 2008 and the unemployment rate declined to 6,9 %.

Der Panel-Bericht ging auf kein Vorbringen ein, das die Feststellungen der endgültigen Verordnung zur untersuchten und zur gleichartigen Ware betraf. [EU] The Panel report did not cover any claims affecting the findings set out in the definitive Regulation concerning the product under consideration and the like product.

Der zugrunde liegende Reingewinn ging auf 27 Mio. EUR (von 604 Mio. EUR im Jahr 2008) zurück. [EU] Net underlying profit decreased to EUR 27 million [35] (from EUR 604 million in 2008).

Die Änderung des möglichen Vergleichslands ging auf Einwände interessierter Parteien zurück, die argumentierten, dass in der Vergangenheit bei bedeutenden taiwanesischen Ausführern einer verwandten und in gewissem Umfang austauschbaren Ware Dumping festgestellt worden war. [EU] The change of potential analogue country followed objections raised by interested parties, mainly relating to the fact that dumping had been found in the past for major Taiwanese exporters of a neighbouring and to an extent, substitutable product.

Die norwegische Regierung ging auf die entstehenden Probleme des norwegischen Arbeitsmarkts ein und änderte den Staatshaushalt für 2009 durch St.prp.nr. 37 (2008-2009) (ein Weißbuch). Die befristete Regelung über Kleinbeihilfen ist zwar nicht ausdrücklich Teil des St.prp.nr. [EU] Addressing the emerging problems in the Norwegian labour market the Norwegian Government amended the Fiscal Budget for 2009 with St.prp. nr. 37 (2008-2009) (a white paper).

Gemäß den Leitlinien für Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen beschränkte sich dieser Umstrukturierungsplan daher nicht auf die finanzielle Umstrukturierung, sondern ging auf verschiedene andere Aspekte der Umstrukturierung von Sementsverksmiðjan hf. ein. [EU] Thus, in light of the R & R guidelines, this restructuring plan was not limited to the financial restructuring but tackled various other aspects of the restructuring of Sementsverksmiðjan hf.

Zwar war im Jahr 2003 ein beträchtlicher Anstieg des Marktanteils zu verzeichnen (um 4 Prozentpunkte), aber 2004 kehrte sich dieser Aufwärtstrend um und der Anteil dieser Einfuhren ging auf 2,4 % zurück. [EU] Although there was a significant increase in the market share (by four percentage points) in the year 2003, this rising tendency was reversed in 2004 when the market share of imports decreased to the level of 2,4 %.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners