A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for Rückstandshöchstwerte
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Auf
der
Grundlage
der
Aufnahmebewertung
von
Pymetrozin
,
Linuron
,
Triadimenol
,
Pyraclostrobin
und
Fenbutatinoxid
sollten
die
Rückstandshöchstwerte
für
diese
fünf
Pestizide
festgesetzt
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
ARfD
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Based
on
the
intake
assessment
of
pymetrozine
,
linuron
,
triadimenol
,
pyraclostrobine
and
fenbutatin
oxide
,
the
MRLs
for
those
five
pesticides
should
be
fixed
so
as
to
ensure
that
the
ARfD
will
not
be
exceeded
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertung
der
Aufnahme
über
Lebensmittel
sollten
die
Rückstandshöchstwerte
für
diese
Pestizide
festgesetzt
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
ARfD
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Based
on
the
dietary
intake
assessment
,
the
MRLs
for
those
pesticides
should
be
fixed
so
as
to
ensure
that
the
ARfD
will
not
be
exceeded
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertung
der
Aufnahme
über
Lebensmittel
sollten
die
Rückstandshöchstwerte
für
diese
Schädlingsbekämpfungsmittel
festgesetzt
werden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
ARfD
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Based
on
the
dietary
intake
assessment
,
the
MRLs
for
those
pesticides
should
be
fixed
so
as
to
ensure
that
the
ARfD
will
not
be
exceeded
.
Auf
der
Grundlage
der
Bewertung
der
Aufnahme
über
Lebensmittel
sollten
die
Rückstandshöchstwerte
für
diese
Schädlingsbekämpfungsmittel
so
festgesetzt
werden
,
dass
die
ARfD
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Based
on
the
dietary
intake
assessment
,
the
MRLs
for
those
pesticides
should
be
fixed
so
as
to
ensure
that
the
ARfD
will
not
be
exceeded
.
Aus
Gründen
der
Effizienz
ist
es
erforderlich
,
die
Fristen
,
die
normalerweise
im
Rahmen
des
Regelungsverfahrens
mit
Kontrolle
Anwendung
finden
,
für
den
Erlass
von
Änderungen
der
Liste
der
Extraktionslösungsmittel
,
die
bei
der
Bearbeitung
von
Rohstoffen
,
Lebensmitteln
,
Lebensmittelbestandteilen
oder
Lebensmittelzutaten
verwendet
werden
dürfen
,
sowie
der
Spezifikation
der
Bedingungen
ihrer
Verwendung
und
der
Rückstandshöchstwerte
sowie
für
den
Erlass
der
spezifischen
Reinheitskriterien
für
Extraktionslösungsmittel
abzukürzen
. [EU]
On
grounds
of
efficiency
,
the
normal
time-limits
for
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
should
be
curtailed
for
the
adoption
of
amendments
of
the
list
of
extraction
solvents
which
may
be
used
during
the
processing
of
the
raw
materials
,
of
foodstuffs
,
of
food
components
or
of
food
ingredients
,
and
the
specification
of
their
conditions
of
use
and
maximum
residue
limits
,
and
for
the
adoption
of
specific
purity
criteria
for
extraction
solvents
.
Da
die
auf
den
Codex-Werten
beruhenden
Rückstandshöchstwerte
wurden
vor
dem
Hintergrund
des
Verbraucherrisikos
bewertet
. [EU]
The
MRLs
based
on
Codex
MRLs
having
been
evaluated
in
the
light
of
the
risks
for
the
consumers
.
Daher
müssen
die
in
den
Anhängen
der
Richtlinien
86/362/EWG
,
86/363/EWG
und
90/642/EWG
festgesetzten
Rückstandshöchstwerte
geändert
werden
,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Kontrolle
der
Anwendung
der
betreffenden
Pflanzenschutzmittel
zu
ermöglichen
und
den
Verbraucher
zu
schützen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
modify
the
MRLs
set
in
Directives
86/362/EEC
,
86/363/EEC
and
90/642/EEC
,
to
allow
proper
surveillance
and
control
of
the
uses
of
the
plant
protection
products
concerned
and
to
protect
the
consumer
.
Daher
müssen
die
in
den
Anhängen
der
Richtlinien
86/362/EWG
,
86/363/EWG
und
90/642/EWG
festgesetzten
Rückstandshöchstwerte
geändert
werden
,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Kontrolle
des
Anwendungsverbots
zu
ermöglichen
und
den
Verbraucher
zu
schützen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
modify
the
MRLs
set
out
in
Directives
86/362/EEC
,
86/363/EEC
and
90/642/EEC
,
to
allow
proper
surveillance
and
control
of
the
uses
of
the
plant
protection
products
concerned
and
to
protect
the
consumer
.
Daher
müssen
die
in
den
Anhängen
der
Richtlinien
86/362/EWG
,
86/363/EWG
und
90/642/EWG
festgesetzten
Rückstandshöchstwerte
geändert
werden
,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Kontrolle
des
Verwendungsverbots
zu
ermöglichen
und
den
Verbraucher
zu
schützen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
modify
the
MRLs
set
out
in
the
Annexes
to
Directives
86/362/EEC
,
86/363/EEC
and
90/642/EEC
,
to
allow
for
proper
surveillance
and
control
of
the
prohibition
of
their
uses
and
to
protect
the
consumer
.
Daher
müssen
die
in
den
Anhängen
der
Richtlinien
86/363/EWG
und
90/642/EWG
festgesetzten
Rückstandshöchstwerte
geändert
werden
,
um
eine
ordnungsgemäße
Überwachung
und
Kontrolle
des
Anwendungsverbots
zu
ermöglichen
und
den
Verbraucher
zu
schützen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
modify
the
MRLs
set
out
in
the
Annexes
to
Directives
86/363/EEC
and
90/642/EEC
,
to
allow
for
proper
surveillance
and
control
of
the
uses
of
the
concerned
plant
protection
products
and
to
protect
the
consumer
.
Daher
sollten
für
diese
Pestizide
neue
Rückstandshöchstwerte
festgesetzt
werden
. [EU]
Therefore
it
is
appropriate
to
fix
new
MRLs
for
those
pesticides
.
Daher
sollten
für
diese
Schädlingsbekämpfungsmittel
neue
Rückstandshöchstwerte
festgesetzt
werden
. [EU]
Therefore
it
is
appropriate
to
fix
new
maximum
levels
for
residues
of
those
pesticides
.
Daher
sollten
für
diese
Schädlingsbekämpfungsmittel
neue
Rückstandshöchstwerte
festgesetzt
werden
. [EU]
Therefore
it
is
appropriate
to
fix
new
MRLs
for
those
pesticides
.
Danach
sollten
die
vorläufigen
Rückstandshöchstwerte
endgültig
werden
. [EU]
The
provisional
MRL
should
then
become
definitive
.
die
akute
Exposition
von
Verbrauchern
über
die
Nahrung
im
Hinblick
auf
künftige
Änderungen
der
Rückstandshöchstwerte
beachten
. [EU]
Member
States
should
observe
the
acute
dietary
exposure
situation
of
consumers
in
view
of
future
revisions
of
Maximum
Residue
Levels
.
die
akute
Exposition
von
Verbrauchern
über
die
Nahrung
im
Hinblick
auf
künftige
Änderungen
der
Rückstandshöchstwerte
beobachten
. [EU]
Member
States
should
observe
the
acute
dietary
exposure
situation
of
consumers
in
view
of
future
revisions
of
maximum
residue
levels
Die
auf
den
Codex-Werten
beruhenden
Rückstandshöchstwerte
wurden
vor
dem
Hintergrund
des
Verbraucherrisikos
bewertet
. [EU]
The
MRLs
based
on
Codex
MRLs
having
been
evaluated
in
the
light
of
the
risks
for
the
consumers
.
Die
auf
den
Codex-Werten
beruhenden
Rückstandshöchstwerte
wurden
vor
dem
Hintergrund
des
Verbraucherrisikos
bewertet
und
es
wurden
keine
Risiken
festgestellt
. [EU]
The
MRLs
based
on
Codex
MRLs
having
been
evaluated
in
the
light
of
the
risks
for
the
consumers
,
no
risk
was
established
.
die
erforderlichen
Änderungen
des
Anhangs
I
unter
Berücksichtigung
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritts
im
Bereich
der
Verwendung
von
Lösungsmitteln
,
der
Bedingungen
ihrer
Verwendung
und
der
Rückstandshöchstwerte
[EU]
the
necessary
amendments
to
Annex
I
in
the
light
of
scientific
and
technical
progress
in
the
field
of
the
use
of
solvents
,
their
conditions
of
use
and
maximum
residue
limits
Die
Festsetzung
oder
Änderung
vorläufiger
Rückstandshöchstwerte
auf
Gemeinschaftsebene
hindert
die
Mitgliedstaaten
jedoch
nicht
daran
,
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
f)
der
Richtlinie
91/414/EWG
und
gemäß
Anhang
VI
derselben
Richtlinie
vorläufige
Höchstwerte
für
Ethofumesat
festzusetzen
. [EU]
The
setting
or
modification
at
Community
level
of
provisional
MRLs
does
not
prevent
the
Member
States
from
establishing
provisional
MRLs
for
ethofumesate
in
accordance
with
Article
4(1)(f)
of
Directive
91/414/EEC
and
Annex
VI
thereto
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rückstandshöchstwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners