DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for Münchsmünster
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Am 2. Dezember 2003 teilte Deutschland der Kommission seine Absicht mit, die geplante Förderung eines Pipelineprojekts zwischen Ludwigshafen (Baden-Württemberg) und Münchsmünster (Bayern) förmlich anzumelden. [EU] On 2 December 2003 Germany informed the Commission of its intention to notify formally their intended intervention in support of a pipeline project between Ludwigshafen in Baden-Württemberg and Münchsmünster in Bavaria.

Basell GmbH, Münchsmünster (vor der Explosion) [EU] Basell GmbH, Münchsmünster (before the explosion)

Bayern: Pipeline Münchsmünster-Gendorf (112 km), Gendorf-Burghausen [EU] Bavaria: pipeline Münchsmünster-Gendorf (112 km), Gendorf-Burghausen

Bisher ist über den Wiederaufbau noch nicht entschieden worden; Basell weist darauf hin, dass es von Bedeutung ist, ob die Pipeline von Ludwigshafen nach Münchsmünster errichtet wird. [EU] No decision has been taken so far on the future of this plant; Basell stresses the importance of the pipeline project under investigation.

Darüber hinaus findet zurzeit kein Ethylentransport zwischen Ludwigshafen und Münchsmünster statt. [EU] Moreover, in the present case, there is currently no ethylene transport between Ludwigshafen and Münchsmünster.

Das Projekt besteht im Bau einer 357 km langen Pipeline von Ludwigshafen nach Münchsmünster mit einer Durchleitungskapazität von jährlich 400000 Tonnen. [EU] The project consists of building a 357 km pipeline between Ludwigshafen and Münchsmünster with a total annual transmission capacity of 400000 tonnes.

Derzeit wird zwischen Ludwigshafen und Münchsmünster kein Ethylen transportiert. [EU] Currently, there is no transport of ethylene between Ludwigshafen and Münchsmünster.

Deutschland und die Eigentümer der Pipelines, die mit der zu errichtenden Leitung Ludwigshafen-Münchsmünster verbunden würden, haben der Kommission im Laufe des Verfahrens zugesagt, dass für diese Pipelines das Common-Carrier-Prinzip und der Grundsatz des offenen Zugangs gelten würden. Es handelt sich um folgende Pipelines: [EU] In the course of the procedure, the Commission received commitments from Germany and the owners of the pipelines that were involved in the Ludwigshafen-Münchsmünster pipeline project to the effect that they would respect the 'common carrier' and the 'open access' principles for the following pipelines:

Die Ethylenindustrie in Bayern besteht aus zwei Ethylenanlagen, die sich in Münchsmünster-Gendorf-Burghausen befinden und OMV und Ruhr-Öl Germany gehören, sowie einer Reihe von Ethylenabnehmern, die aus Ethylen Polyethylen und andere Produkte herstellen: Basell GmbH (Münchsmünster), Clariant GmbH, Vinnolit GmbH & Co. KG (Gendorf), Borealis Polymere GmbH, Wacker-Chemie (Burghausen). [EU] The ethylene industry in Bavaria consists of two ethylene production plants in Münchsmünster-Gendorf-Burghausen owned by OMV and Ruhr-Öl Germany and a number of ethylene consumers which convert ethylene into polyethylene and other products: Basell GmbH (in Münchsmünster), Clariant GmbH and Vinnolit GmbH & Co. KG (in Gendorf), Borealis Polymere GmbH and Wacker-Chemie (in Burghausen).

Die Explosion in der Anlage von Basell in Münchsmünster könnte den Beginn einer solchen Kettenreaktion darstellen. [EU] The explosion at Basell's plant in Münchsmünster might be the beginning of such a chain reaction.

Die geplante Pipeline würde an bestehende Rohrleitungen zwischen Münchsmünster und Gendorf/Burghausen sowie zwischen Ludwigshafen und Wesseling angeschlossen werden. [EU] The planned pipeline would connect to existing pipelines between Münchsmünster and Gendorf/Burghausen and between Ludwigshafen and Wesseling.

Die staatliche Beihilfe in Höhe von 29,9 % der förderfähigen Investitionskosten, die Deutschland dem Konsortium EPS für den Bau einer Ethylenpipeline zwischen Ludwigshafen und Münchsmünster zu gewähren beabsichtigt, ist bis zu einem Höchstbeihilfebetrag von 44850000 EUR mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar - [EU] The State aid equivalent to 29,9 % of the eligible investment costs which Germany intends to grant to the consortium EPS for the construction of an ethylene pipeline between Ludwigshafen and Münchsmünster is compatible with the common market up to a maximum aid level of EUR 44850000,

in die Tschechische Republik, z. B. Münchsmünster-Litvinov, einschließlich der Möglichkeit eines Kreissystems in Mitteleuropa [EU] to the Czech Republic, e.g. Münchsmünster-Litvinov, with the possibility of a circular system in Central Europe

Pipelines, die die Industriestandorte in Bayern beliefern: Pipeline Münchsmünster-Gendorf (112 km), Eigentum von Infraserv Gendorf, die sie auch betreibt, und Pipeline Gendorf-Burghausen, Eigentum von OMV, die sie auch betreibt. [EU] Pipelines supplying the industrial sites in Bavaria: the Münchsmünster-Gendorf pipeline (112 km) owned and operated by Infraserv Gendorf [10] and the Gendorf-Burghausen pipeline owned and operated by OMV.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners